Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch noch keine klarheit darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (nachstehend: EuGHMR) den Staat ...[+++]

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling ...[+++]


4. ist besorgt, dass keine Klarheit darüber besteht, in welcher Weise die vorgeschlagene Investitionsoffensive für Europa Bereichen Vorrang einräumen wird, die eine nachhaltige Entwicklung fördern, wie etwa Bildung und Infrastrukturen zur Unterstützung von Forschung und Innovation;

4. is bezorgd over het gebrek aan duidelijkheid met betrekking tot de vraag hoe in het voorgestelde investeringsplan voor Europa prioriteit zal worden verleend aan domeinen die duurzame ontwikkeling bevorderen, zoals onderwijs en infrastructuur ter ondersteuning van onderzoek en innovatie;


15. nimmt die auf dem Gipfeltreffen der NATO gefassten Beschlüsse zur Kenntnis, darunter auch jene über den Aufbau eines gemeinsamen besonders schnell einsetzbaren Gefechtsverbands und über die allgemeine Erhöhung der Verteidigungsausgaben, und begrüßt, dass in der Abschlusserklärung des Gipfeltreffens in Wales die rechtswidrige Intervention Russlands in der Ukraine aufs Schärfste verurteilt wird; begrüßt die Erklärung von Präsident Obama, dass die Türen der Allianz auch neuen Mitgliedern offenstehen müssen, um einer Aggression Russlands etwas entgegenzusetzen, und die konkreten Zusagen, mit denen dazu beigetragen wird, die Verteidigung ...[+++]

15. neem kennis van de besluiten die zijn genomen tijdens de NAVO-top, waaronder de oprichting van een snel inzetbare interventiemacht, de "Very High Readiness Joint Task Force" (VJTF), de verhoging van de totale defensie-uitgaven, en is ingenomen met de sterke veroordeling in de verklaring van de topconferentie in Wales van de onrechtmatige Russische interventie in Oekraïne; is verheugd over de verklaring van president Obama dat als antwoord op Russische agressie de alliantie de deur open moet houden voor nieuwe leden en concrete inspanningen moet leveren om bij te dragen aan de versterking van de defensiecapaciteit van Oekraïne, Georgië en Moldavië; betr ...[+++]


Derzeit besteht jedoch noch keine Klarheit darüber, wie erfolgreich wir bei der Entwicklung der Energieerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen und aus Wasserstoffbatterien sein werden.

Op dit moment is het niet duidelijk hoe goed we erin zullen slagen energie uit hernieuwbare bronnen of waterstofbatterijen op te wekken, maar ook daarvoor is levering van energie nodig.


Derzeit besteht jedoch noch keine Klarheit darüber, wie erfolgreich wir bei der Entwicklung der Energieerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen und aus Wasserstoffbatterien sein werden.

Op dit moment is het niet duidelijk hoe goed we erin zullen slagen energie uit hernieuwbare bronnen of waterstofbatterijen op te wekken, maar ook daarvoor is levering van energie nodig.


(3) Die ESMA ermittelt von sich aus nach Durchführung einer öffentlichen Anhörung und nach Anhörung des ESRB sowie gegebenenfalls der zuständigen Behörden von Drittstaaten anhand der in Absatz 4 Buchstaben a, b und c genannten Kriterien diejenigen Kategorien von Derivaten, die der Clearingpflicht nach Artikel 4 unterliegen sollten, für die jedoch noch keine CCP eine Zulassung erhalten hat, und setzt die Kommission darüber in Kenntnis.

3. ESMA inventariseert op eigen initiatief, nadat zij een openbare raadpleging heeft gehouden en nadat zij het ESRB en, waar passend, de bevoegde autoriteiten van derde landen heeft geraadpleegd, op basis van de in lid 4, punten a), b) en c), neergelegde criteria, de klassen van derivaten die onderwerp moeten zijn van de clearingverplichting als bedoeld in artikel 4 maar waarvoor tot dusverre nog geen CTP een vergunning heeft gekregen, en meldt deze aan de Commissie.


Hat ein Investor nach Berücksichtigung dieser Faktoren keine Klarheit darüber, ob er über Verfügungsgewalt verfügt, muss er zusätzliche Sachverhalte und Umstände in Betracht ziehen, z.B. ob aus Abstimmmustern bei früheren Hauptversammlungen ersichtlich ist, dass andere Anteilseigner eher passiv sind.

Als een investeerder na het in aanmerking nemen van die factoren niet zeker weet of hij macht heeft, moet hij additionele feiten en omstandigheden in aanmerking nemen, zoals de vraag of andere aandeelhouders van nature passief zijn afgaande op het stemgedrag op eerdere aandeelhoudersvergaderingen.


Momentan besteht noch kein Einvernehmen darüber, welche Maßnahmen für den Schutz von Sedimenten und Biota ergriffen werden sollen, worauf auch Frau Laperrouze hingewiesen hat. Und solange uns noch keine wissenschaftlichen Daten über die entsprechenden Konzentrationen vorliegen, müssen wir für eine genaue Überwachung sorgen.

Er bestaat momenteel geen consensus over te nemen maatregelen ten aanzien van sedimenten en biota, zoals mevrouw Laperrouze al aangaf, en zolang we de wetenschappelijke gegevens over deze niveaus niet tot onze beschikking hebben, moeten we dat heel nauwlettend in de gaten houden.


Nicht verbindliche, freiwillige Maßnahmen wären zwar flexibel, würden aber keine Klarheit darüber schaffen, wer wofür zuständig ist.

Niet-bindende vrijwillige maatregelen zouden weliswaar flexibel zijn, maar geen duidelijkheid verschaffen over wie wat moet doen.


(5) Es besteht keine Klarheit darüber, ob es eine ausreichende Grundlage für die Annahme besonderer Vorschriften für die unter Nummer 9 des Anhangs I der Richtlinie 89/398/EWG genannte Gruppe gibt, d. h. die Gruppe der Lebensmittel für Personen, die unter einer Störung des Glucosestoffwechsels leiden (Diabetiker).

(5) Overwegende dat het niet duidelijk is of er voldoende onderbouwing bestaat om bijzondere bepalingen vast te stellen voor de in punt 9 van bijlage I van Richtlijn 89/398/EEG genoemde groep, te weten de groep voeding voor personen bij wie de glucosestofwisseling is verstoord (diabetici);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch noch keine klarheit darüber' ->

Date index: 2024-10-27
w