Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil
Der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch nimmt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr

de Rekenkamer verricht de controle van de rekeningen


der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil

de advocaten-generaal nemen als stemgerechtigden deel aan de besprekingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jedoch nimmt die Langzeitarbeitslosigkeit weiter zu und die Lage der Haushalte mit niedrigem Einkommen hat sich nicht verbessert.

Langdurige werkloosheid neemt echter nog steeds toe, en voor huishoudens met lage inkomens is de situatie niet verbeterd.


Dieses Risiko, das nur besteht, wenn der Auftraggeber einen Unternehmer mit Sozialschulden in Anspruch nimmt und die Verpflichtung im Sinne von Artikel 30bis § 4 des LASS-Gesetzes nicht einhält, ist jedoch gering gegenüber dem Ziel, den Sozialbetrug wirksam zu bekämpfen, und ist eine unvermeidliche Folge der legitimen Entscheidung des Gesetzgebers, die Auftraggeber in diesem Zusammenhang zur Verantwortung zu ziehen.

Dat risico, dat slechts bestaat indien de opdrachtgever een beroep doet op een aannemer met sociale schulden en de verplichting bedoeld in artikel 30bis, § 4, van de RSZ-wet niet eerbiedigt, weegt evenwel niet op tegen de doelstelling om de sociale fraude efficiënt te bestrijden en is een onvermijdelijk gevolg van de legitieme keuze van de wetgever om de opdrachtgevers in dit verband te responsabiliseren.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte nimmt zwar an, dass in Bezug auf das Recht auf ein faires Verfahren ein Beschuldigter im Rahmen einer Herabsetzung der Strafe im Tausch gegen ein Schuldanerkenntnis (plea bargaining), die hinreichend vergleichbar ist mit einem Vergleich, wenn die Strafverfolgung eingeleitet worden ist, im Laufe des Strafverfahrens zur Sache mit der Staatsanwaltschaft verhandeln kann, aber dies gilt nur unter der Bedingung, dass der Beschuldigte den Vergleich freiwillig und in voller Kenntnis des Sachverhalts sowie der rechtlichen Folgen eines Vergleichs annimmt, jedoch ...[+++]

Weliswaar neemt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aan dat, wat het recht op een eerlijk proces betreft, een inverdenkinggestelde in het kader van een strafvermindering in ruil voor een schuldbekentenis (plea bargaining), die voldoende vergelijkbaar is met een minnelijke schikking wanneer de strafvordering is ingesteld, kan onderhandelen met het openbaar ministerie in de loop van de strafprocedure ten gronde, maar zulks geldt enkel op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde de schikking vrijwillig aanvaardt met het volle besef van de feiten van de zaak en van de juridische gevolgen van een schikking, maar ook op voorwaarde dat de rechter een voldoen ...[+++]


Jedoch nimmt der Rechtsausschuss auch die Bemerkungen in der Stellungnahme der beratenden Arbeitsgruppe zur Kenntnis, die die Juristischen Dienste des Parlaments und des Rates in dem Sinne gemacht haben, dass bestimmte Vorschriften aktualisiert werden müssen, um die Anwendung der Artikel 290 und 291 AEUV in vollem Umfang zu berücksichtigen.

De Commissie juridische zaken neemt evenwel tevens kennis van de opmerkingen van de Juridische Diensten van het Parlement en de Raad in het advies van de Adviesgroep, die erop neerkomen dat een aantal bepalingen moet worden bijgewerkt opdat in het voorstel ten volle rekening kan worden gehouden met de toepassing van de artikelen 290 en 291 VWEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derzeit nimmt die Verwendung von Kunstoffen zu; die Effizienz des Recyclings hält damit jedoch nicht Schritt: Weniger als 25 % der Kunststoffabfälle werden eingesammelt und recycelt, aber 50 % auf Deponien entsorgt.

Het gebruik van kunststoffen neemt toe, maar de efficiëntie van het recycleren ervan loopt achter — minder dan 25 % van het ingezamelde plastic afval wordt gerecycleerd, en ongeveer 50 % wordt gestort.


Jedoch nimmt die politische Elite allzu oft eine Haltung ein, bei der Wörter bedeuten, was sie zu bedeuten vorgeben.

Het gebeurt echter maar al te vaak dat de politieke elite stelt dat woorden betekenen wat zij zegt dat ze betekenen.


Gleichzeitig jedoch nimmt Sie Darlehen zu außergewöhnlich hohen Zinssätzen auf, mit dem jüngsten Beispiel vom 5. März. Denn es gibt Spekulanten auf den Märkten, die ein Vermögen damit machen, indem sie auf die Chancen für den Bankrott eines Landes wetten und damit schließlich die Bedingungen und Voraussetzungen dafür schaffen, dass das passiert.

Toch moet Griekenland nog steeds dezelfde uitzonderlijk hoge rentevoeten betalen voor leningen – het laatste voorbeeld dateert van 5 maart – omdat er op de markten speculanten zijn die enorme winsten maken door weddenschappen af te sluiten en inzetten op de waarschijnlijkheid dat een land failliet gaat, en die aldus uiteindelijk de omstandigheden en voorwaarden creëren waaronder dit ook gebeurt.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den Arbeiten der K ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de opties die in het kader van ...[+++]


8. NIMMT KENNTNIS von der Einschätzung des UN-Generalsekretärs, dass seit der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung (UNCED) zwar gewisse Fortschritte erzielt wurden, diese jedoch uneinheitlich waren.

8. NEEMT NOTA van het oordeel van de secretaris-generaal van de VN dat er sinds de VN-conferentie betreffende milieu en ontwikkeling (UNCED) weliswaar enige vooruitgang in de richting van duurzame ontwikkeling is geboekt, maar dat deze ongelijk was gespreid.


Für viele Arbeitnehmer sind ergänzende Rentensysteme jedoch bereits in finanzieller Hinsicht wichtiger als staatliche Renten, und deren Bedeutung nimmt zu.

Voor veel werknemers zijn aanvullende pensioenregelingen financieel gezien nu reeds belangrijker en het belang hiervan neemt toe.




D'autres ont cherché : jedoch schaltung jedoch tor     und schaltung     und tor     jedoch nimmt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch nimmt' ->

Date index: 2022-06-06
w