Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch nicht in ihr ursprungsland zurückgeschickt " (Duits → Nederlands) :

Ohne dass zu der Frage der etwaigen zeitlichen Begrenzung der Folgen der fraglichen Bestimmung Stellung bezogen werden muss, ist der Gerichtshof in der Regel, vorbehaltlich des Artikels 30bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, nur befugt, die Verfassungsmäßigkeit des Inhalts von Gesetzesbestimmungen zu kontrollieren, jedoch nicht diejenige ihres Ausarbeitungsverfahrens.

Zonder dat het noodzakelijk is zich uit te spreken over de kwestie van de eventuele beperking in de tijd van de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling is het Hof, onder voorbehoud van artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, in de regel alleen bevoegd om de grondwettigheid te controleren van de inhoud van wetsbepalingen, maar niet die van de totstandkoming ervan.


Ein Beispiel dafür ist die Berücksichtigung der Rechtsprechung des Gerichtshofs bei den Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die neue „Dublin-Verordnung“ zu den Bedingungen für die Überstellung von Asylbewerbern in der EU.[18] Nach den neuen Vorschriften dürfen Asylbewerber nicht in einen Mitgliedstaat zurückgeschickt werden, in dem die ernste Gefahr droht, dass ihre Grundrechte missachtet werden.

Zo hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie de rechtspraak van het Hof in aanmerking genomen bij de onderhandelingen over de nieuwe Dublinverordening betreffende de voorwaarden voor de overdracht van asielzoekers in de EU[18].


In der Erwägung, dass die OGD3 in Bezug auf die Bodenverschmutzung in ihrer Stellungnahme vom 31. März 2015 feststellt, dass auf der Grundlage der ihr zur Verfügung stehenden Daten "kein Element auf das Bestehen oder die Vermutung einer Bodenverschmutzung schließen lässt [...]", wobei sie jedoch darauf hinweist, dass diese Informationen jedoch nicht erschöpfend sind;

Overwegende dat er, wat betreft de bodemverontreiging, door DGO3 in diens advies van 31 maart 2015 vastgesteld wordt dat volgens de gegevens waarover het op het ogenblik van het opstellen van het advies beschikt, "geen enkel ander element toelaat melding te maken van het bestaan of het vermoeden van bodemverontreiniging [...]" en geeft aan dat die informatie evenwel niet volledig is;


Wenn dem Gerichtshof jedoch Bestimmungen unterbreitet werden, die offensichtlich nicht auf den Streitfall im Ausgangsverfahren angewandt werden können, braucht der Gerichtshof sie nicht auf ihre Verfassungsmäßigkeit hin zu prüfen.

Wanneer aan het Hof evenwel bepalingen worden voorgelegd die kennelijk niet op het bodemgeschil kunnen worden toegepast, staat het niet aan het Hof de grondwettigheid van zulke bepalingen te onderzoeken.


Die Zulassung durch die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats sollte es Kreditvermittlern jedoch nicht erlauben, ihre Dienste in Bezug auf Kreditverträge anzubieten, die einem Verbraucher von Nichtkreditinstituten in einem Mitgliedstaat angeboten werden, in dem solche Nichtkreditinstitute nicht tätig sein dürfen.

Echter, de toelating door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst geeft kredietbemiddelaars geen recht om hun diensten te verrichten met betrekking tot kredietovereenkomsten die door een niet-kredietinstelling aan een consument worden aangeboden in een lidstaat waar dergelijke niet-kredietinstellingen niet zijn toegelaten daar werkzaam te zijn.


Die Zulassung durch die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats sollte es Kreditvermittlern jedoch nicht erlauben, ihre Dienste in Bezug auf Kreditverträge anzubieten, die einem Verbraucher von Nichtkreditinstituten in einem Mitgliedstaat angeboten werden, in dem solche Nichtkreditinstitute nicht tätig sein dürfen.

Echter, de toelating door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst geeft kredietbemiddelaars geen recht om hun diensten te verrichten met betrekking tot kredietovereenkomsten die door een niet-kredietinstelling aan een consument worden aangeboden in een lidstaat waar dergelijke niet-kredietinstellingen niet zijn toegelaten daar werkzaam te zijn.


Dieses Ziel, das Recht der Einwohner, im Namen der Gemeinde vor Gericht aufzutreten, zu wahren, kann es jedoch nicht rechtfertigen, dass die Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, nur an dem Verfahren zur Unterstützung der durch einen Einwohner in ihrem Namen eingereichten Klage teilnehmen darf, jedoch nicht zur Anfechtung dieser Klage.

Die doelstelling om het recht van de inwoners te vrijwaren om namens de gemeente in rechte op te treden, kan evenwel niet verantwoorden dat de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, enkel mag deelnemen aan het geding ter ondersteuning van de vordering die door een inwoner namens haar is ingesteld, doch niet om die vordering te betwisten.


Die Rechte der Verteidigung der Gemeinde, vertreten durch ihr Kollegium, werden auf unverhältnismäßige Weise eingeschränkt, insofern die Gemeinde in einem solchen Verfahren nur zur Unterstützung der Klage eines Einwohners auftreten könnte, jedoch nicht, um diese Klage anzufechten und ihren Beschluss zu verteidigen.

De rechten van verdediging van de gemeente, vertegenwoordigd door haar college, worden op onevenredige wijze beperkt in zoverre de gemeente in een dergelijk geding enkel zou kunnen optreden ter ondersteuning van de vordering van een inwoner, doch niet om die vordering te betwisten en haar beslissing te verdedigen.


« Das rechtmäßige Ziel des Schutzes des Natur- oder Kulturerbes, so wichtig es auch ist, befreit den Staat jedoch nicht von seiner Verpflichtung, die Betroffenen zu entschädigen, wenn die Beeinträchtigung ihres Eigentumsrechtes übertrieben ist.

« Het gewettigd doel inzake de bescherming van het natuurlijk of cultureel erfgoed, hoe belangrijk het ook is, stelt de Staat echter niet vrij van zijn verplichting om de betrokkenen te vergoeden wanneer de aantasting van hun eigendomsrecht overdreven is.


Die fraglichen Bestimmungen in Verbindung miteinander können jedoch anders ausgelegt werden, in dem Sinne, dass die Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, sich an dem durch einen Einwohner aufgrund von Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets eingeleiteten Verfahren beteiligen kann, nicht nur, um die Klage des Einwohners zu unterstützen, sondern auch, um ihre eigene Sichtweise diesbezüglich darzulegen ...[+++]

De in het geding zijnde bepalingen, in samenhang gelezen, kunnen evenwel anders worden geïnterpreteerd, in die zin dat de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, kan deelnemen aan het door een inwoner op grond van artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet ingesteld geding, niet enkel om de vordering van de inwoner te ondersteunen, maar ook om haar eigen visie ter zake uiteen te zetten en die vordering in voorkomend geval te betwisten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch nicht in ihr ursprungsland zurückgeschickt' ->

Date index: 2021-09-02
w