Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch nicht allzu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


ventilierte, jedoch nicht durchstroemte Alveolen

geventileerde, maar niet doorstroomde alveolen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um jedoch nicht allzu sehr durch im Gesellschaftsrecht oder im Vereinigungsrecht gehandhabte Qualifikationen eingeschränkt zu werden, haben die Autoren des Gesetzesvorschlags sich dafür entschieden, den allgemeinen Begriff ' Vereinigung ' zu verwenden, so wie er auch in den Artikeln 322 bis 326 des Strafgesetzbuches verwendet wird, die zusammen Kapitel 1 (' Vereinigung zum Zweck eines Anschlags auf Personen oder Eigentum und kriminelle Organisation ') von Titel VI bilden » (ebenda).

Teneinde echter niet te veel te worden beknot door kwalificaties die worden gehanteerd in het vennootschapsrecht of het verenigingsrecht, hebben de indieners van het wetsvoorstel ervoor gekozen de generische term ' vereniging ' te gebruiken, zoals die ook wordt gebruikt in de artikelen 322 tot 326 van het Strafwetboek, die samen hoofdstuk 1 (' Vereniging met het oogmerk om een aanslag te plegen op personen of op eigendommen en criminele organisatie ') van titel VI vormen » (ibid.).


Um jedoch nicht allzu sehr durch im Gesellschaftsrecht oder im Vereinigungsrecht gehandhabte Qualifikationen eingeschränkt zu werden, haben die Autoren des Gesetzesvorschlags sich dafür entschieden, den allgemeinen Begriff ' Vereinigung ' zu verwenden, so wie er auch in den Artikeln 322 bis 326 des Strafgesetzbuches verwendet wird, die zusammen Kapitel 1 (' Vereinigung zum Zweck eines Anschlags auf Personen oder Eigentum und kriminelle Organisation ') von Titel VI bilden.

Teneinde echter niet te veel te worden beknot door kwalificaties die worden gehanteerd in het vennootschapsrecht of het verenigingsrecht, hebben de indieners van het wetsvoorstel ervoor gekozen de generische term ' vereniging ' te gebruiken, zoals die ook wordt gebruikt in de artikelen 322 tot 326 van het Strafwetboek, die samen met hoofdstuk 1 (' Vereniging met het oogmerk om een aanslag te plegen op personen of op eigendommen en criminele organisaties ') van titel VI vormen.


100. stellt fest, dass von insgesamt 264 im Jahr 2013 vergebenen Aufträgen 120 aufgrund offener oder nichtoffener Verfahren mit einem Auftragswert von 465 Mio. EUR vergeben wurden sowie 144 im Verhandlungsverfahren mit einem Auftragswert von insgesamt 152 Mio. EUR; stellt fest, dass 2013 zwar 37 % weniger Aufträge im Verhandlungsverfahren vergeben wurden (144, gegenüber 241 im Jahr 2012), dass sich der Auftragswert der im Verhandlungsverfahren vergebenen Aufträge jedoch nicht allzu wesentlich verändert hat;

100. merkt op dat van de in totaal 264 opdrachten die in 2013 werden gegund, er 120 gebaseerd waren op openbare of niet-openbare procedures, met een totale waarde van 465 miljoen EUR, terwijl er 144 gebaseerd waren op onderhandelingsprocedures, met een waarde van 152 miljoen EUR; neemt er nota van dat het totale aantal opdrachten dat via onderhandelingsprocedures werd gegund, in 2013 weliswaar 37 % lager lag (144, tegenover 241 in 2012) maar dat die procedures naar waarde gemeten geen bijzonder grote verandering te zien geven;


102. stellt fest, dass von insgesamt 264 im Jahr 2013 vergebenen Aufträgen 120 aufgrund offener oder nichtoffener Verfahren mit einem Auftragswert von 465 Mio. EUR vergeben wurden sowie 144 im Verhandlungsverfahren mit einem Auftragswert von insgesamt 152 Mio. EUR; stellt fest, dass 2013 zwar 37 % weniger Aufträge im Verhandlungsverfahren vergeben wurden (144, gegenüber 241 im Jahr 2012), dass sich der Auftragswert der im Verhandlungsverfahren vergebenen Aufträge jedoch nicht allzu wesentlich verändert hat;

102. merkt op dat van de in totaal 264 opdrachten die in 2013 werden gegund, er 120 gebaseerd waren op openbare of niet-openbare procedures, met een totale waarde van 465 miljoen EUR, terwijl er 144 gebaseerd waren op onderhandelingsprocedures, met een waarde van 152 miljoen EUR; neemt er nota van dat het totale aantal opdrachten dat via onderhandelingsprocedures werd gegund, in 2013 weliswaar 37 % lager lag (144, tegenover 241 in 2012) maar dat die procedures naar waarde gemeten geen bijzonder grote verandering te zien geven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte jedoch irgendwann ein Label eingeführt werden, so sollte ein europäisches Soziallabel nicht allzu stark von weltweit anerkannten Standardisierungen abweichen, um Verzerrungen zu vermeiden. Daneben sollte es jedoch auch einen typisch europäischen Zug tragen: die Wahrung der sozialen Rechte.

Mocht op een bepaald moment toch worden besloten tot de invoering van een Europes sociaal keurmerk, dan moet ervoor worden gezorgd dat dit niet te veel afwijkt van de internationaal erkende standaardisering (anders ontstaat er verwarring), maar dat het een typisch Europees tintje heeft, nl. respect voor sociale rechten.


Ein europäisches Soziallabel sollte nicht allzu stark von weltweit anerkannten Standardisierungen abweichen, um Verzerrungen zu vermeiden. Daneben sollte es jedoch auch einen typisch europäischen Zug tragen: die Wahrung der sozialen Rechte.

Om verwarring te voorkomen moet ervoor worden gezorgd dat het Europees sociaal keurmerk niet te veel afwijkt van de internationaal erkende normering, maar dat het een typisch Europees tintje heeft: respect voor sociale rechten.


Auf dem europäischen Energiemarkt ist Russland ein unentbehrlicher Lieferstaat, an den wir jedoch nicht allzu stark gebunden bleiben dürfen. Die Diversifizierung der Energieversorgung ist daher wichtig, und es gilt, europäische Lösungen im Versorgungsbereich zu finden.

Diversificatie van de energiebevoorrading is daarom van essentieel belang.


Ich möchte Sie jedoch daran erinnern, dass es nicht allzu lange her ist – nach der klaren Ablehnung der Europäischen Verfassung in den Niederlanden und in Frankreich –, dass die Bestimmungen für die Verwendung von Symbolen sehr sorgfältig entfernt wurden und sie nicht mehr in den Vertrag von Lissabon einbezogen werden sollten, weil klar war, dass die Öffentlichkeit sie nicht wollte.

Ik wil er toch aan herinneren dat het nog niet zolang geleden is, na die duidelijke verwerping destijds van de Europese Grondwet in Nederland en Frankrijk, dat die bepalingen over het gebruik van symbolen zeer zorgvuldig werden verwijderd en dat ze niet meer in het Verdrag van Lissabon werden opgenomen omdat men weet dat onze bevolking deze niet wil.


Die Verzögerungen erscheinen jedoch nicht allzu gravierend und sind teilweise darauf zurückzuführen, dass die Beihilferegelungen für den privaten Sektor (Schwerpunkt 1) und die in die Zuständigkeit der Kommunen fallenden Projekte (Schwerpunkt 5) gewöhnlich mehr Zeit in Anspruch nehmen, als im Durchschnitt erforderlich ist.

De achterstanden lijken echter niet al te veel te betekenen te hebben; ze zijn gedeeltelijk te wijten aan het feit dat het tijdsbestek doorgaans korter is dan gemiddeld nodig is bij steunregelingen in de particuliere sector (zwaartepunt 1) en projecten onder de bevoegdheid van de plaatselijke overheden (zwaartepunt 5).


Wie jedoch nicht organisierte Jugendliche am besten beteiligt werden können, scheint noch nicht allzu klar zu sein.

Hoe echter niet-georganiseerde jongeren het beste hierbij kunnen worden betrokken, is echter niet erg duidelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch nicht allzu' ->

Date index: 2024-09-11
w