Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hinweis
Hinweis auf besondere Gefahren
Hinweis auf eine Patenterteilung
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Personenbezogener Hinweis bewaffnet
Personenbezogener Hinweis gewalttätig
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch hinweis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


personenbezogener Hinweis bewaffnet

bejegeningsgegevens gewapend


personenbezogener Hinweis gewalttätig

bejegeningsgegevens gewelddadig


Hinweis auf besondere Gefahren

standaardzin betreffende gevaar




Hinweis auf eine Patenterteilung

vermelding van de verlening van een octrooi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies könnte ein Hinweis auf ein verringertes Interesse der Erzeuger an der Pflanzung sein. Es könnte jedoch auch ein Hinweis auf die begrenzte Erteilung von Genehmigungen für Neuanpflanzungsrechte bzw. Wiederbepflanzungsrechte in einigen Mitgliedstaaten aufgrund der ungünstigen Marktsituation sein.

Oorzaken van deze trend kunnen zijn dat de producenten minder geneigd zijn tot aanplanten, maar ook dat de ongunstige marktsituatie sommige lidstaten ertoe aanzet beperkingen voor de goedkeuring van de nieuwe-aanplantrechten en herbeplantingsrechten te hanteren.


Wichtig ist jedoch der Hinweis darauf, dass bis 2050 ein Drittel der Gesamtemissionen der EU auf die Landwirtschaft entfallen, das ist dreimal so viel wie heute.

Er moet echter op worden gewezen dat de landbouwsector tegen 2050 een derde van de EU-uitstoot zou vertegenwoordigen, waardoor haar aandeel verdrievoudigt ten opzichte van vandaag.


So finden sich beispielsweise in der Grundverordnung der GAP über Direktzahlungen zwar einige Verweise auf die Bodenqualität, jedoch enthält sie keinen Hinweis auf die biologische Vielfalt des Bodens und deren Synergien mit der Primärproduktivität.

In de GLB-basisverordening inzake rechtstreekse betalingen zijn er bijv. wel enkele verwijzingen naar bodemkwaliteit, maar wordt er niet verwezen naar de biodiversiteit in de bodem en de wisselwerking met de primaire productiviteit.


Es ist jedoch nicht nur Ausdruck eines weitgehenden Formalismus, wenn überdies verlangt wird, dass in der Inverzugsetzung ausdrücklich angegeben werden muss, dass die Nichtausführung der in der Inverzugsetzung auferlegten Maßnahmen zur Aufhebung der grundsätzlichen Immunität des Arbeitgebers führen könnte, sondern diese zusätzliche Vorschrift birgt außerdem die Gefahr, dass die gemeinrechtliche Haftpflichtklage des Opfers eines Arbeitsunfalls von der Entscheidung oder sogar dem Vergessen des für die Aufsicht zuständigen Beamten, in der Inverzugsetzung ausdrücklich diesen Hinweis aufzunehm ...[+++]

Evenwel getuigt het niet alleen van een vergaand formalisme indien bovendien wordt vereist dat in de ingebrekestelling expliciet zou moeten worden vermeld dat de niet-uitvoering van de in de ingebrekestelling opgelegde maatregelen zou kunnen leiden tot de opheffing van de principiële immuniteit van de werkgever, maar bovendien brengt dat bijkomende voorschrift het risico mee de gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsvordering van het slachtoffer van een arbeidsongeval afhankelijk te maken van de beslissing of zelfs de vergetelheid van de toezichthoudende ambtenaar om in de ingebrekestelling expliciet die vermelding op te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lebensmittel, die den Anschein erwecken könnten, dass es sich um ein gewachsenes Stück Fleisch oder Fisch handelt, die jedoch tatsächlich aus verschiedenen Stücken bestehen, müssen den Hinweis „aus Fleischstücken zusammengefügt“ bzw. „aus Fischstücken zusammengefügt“ tragen.

Bovendien zullen dergelijke voedingsmiddelen, als ze de indruk geven uit een volledig stuk vlees of vis te zijn gemaakt, ook als ze uit verschillende stukken bestaan, als "gebonden vlees" of "gebonden vis" worden geëtiketteerd.


Hinweis: Dies sollte auch Tiere beinhalten, die im Rahmen eines genehmigten Projekts verwendet wurden, bei denen letztlich jedoch keine Schmerzen, Leiden, Ängste oder dauerhaften Schäden festgestellt wurden, die sich mit den Schmerzen, Leiden, Ängsten oder dauerhaften Schäden durch tierarztgerechte Einführung einer Nadel vergleichen ließen, nicht jedoch Tiere, die zur Erhaltung von Kolonien genetisch veränderter Tiere etablierter Linien mit beabsichtigt pathologischem Phänotyp benötigt werden und die keine Schmerzen, Leiden, Ängste oder dauerhafte Schäden als Folge des pathol ...[+++]

NB: In deze categorie dienen tevens alle dieren te worden opgevoerd die in een vergund project zijn gebruikt maar waarbij uiteindelijk niet evenveel of meer pijn, lijden, angst of blijvende schade is waargenomen dan wordt veroorzaakt door het inbrengen van een naald volgens goed diergeneeskundig vakmanschap, met uitzondering van de dieren die nodig waren ter instandhouding van kolonies genetisch gewijzigde dieren van bestendige lijnen met een beoogd pathologisch fenotype maar die als gevolg van dat pathologische fenotype geen pijn, lijden, angst of blijvende schade hebben vertoond.


Unklare Angaben zum Widerrufsrecht: Aufgrund der Eigenart digitaler Downloads müssen die Verkäufer die Verbraucher vor dem Kauf darüber informieren, dass sie nach Beginn des Downloads den Vorgang nicht mehr rückgängig machen können – dieser Hinweis fehlte jedoch auf 42 % der überprüften Websites.

onduidelijke informatie met betrekking tot het herroepingsrecht: gezien de aard van digitale downloads zijn verkopers verplicht om de consumenten voorafgaand aan de aankoop op de hoogte te stellen van het feit dat een begonnen download niet meer kan worden geannuleerd — op 42 % van de gecontroleerde websites was hiervan echter geen sprake.


9. UNTER HINWEIS DARAUF, daß der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil vom 17. Dezember 1981 (Rechtssache 279/80, WEBB) bestimmt, daß es Artikel 59 EWG-Vertrag einem Mitgliedstaat, der Arbeitnehmerüberlassungsunternehmen einer Genehmigungspflicht unterwirft, nicht verbietet, einen in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Erbringer von Dienstleistungen, der diese Tätigkeit in seinem Hoheitsgebiet ausübt, zur Erfüllung dieser Voraussetzung zu verpflichten, selbst wenn der Leistungserbringer über eine vom Staat der Niederlassung erteilte Genehmigung verfügt; dies gilt jedoch nur, wenn der Mitgliedstaat, in dem die Leistung erbracht we ...[+++]

9) ERAAN HERINNEREND dat het Europees Hof van Justitie in een arrest van 17 december 1981 (Zaak 279/80, WEBB) heeft verklaard dat artikel 59 van het EEG-Verdrag niet verbiedt dat een lidstaat die een vergunning eist van ondernemingen die arbeidskrachten ter beschikking stellen, een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter die werkzaamheden op zijn grondgebied uitoefent, verplicht aan deze voorwaarde te voldoen, ook indien deze over een door de staat van vestiging afgegeven vergunning beschikt, met dien verstande evenwel dat de lidstaat waar de dienst wordt verricht, bij het onderzoek van de aanvrage en bij de afgifte van de ver ...[+++]


das Programm enthält keinen Hinweis auf die öffentlichen Investitionen, die schon seit einer Reihe von Jahren besonders niedrig sind. Es erscheint jedoch wünschenswert, unter Beachtung der Haushaltsziele des Programms die öffentlichen Investitionen zu steigern, um das Potential der belgischen Wirtschaft zu stärken.

het programma gaat niet in op de overheidsinvesteringen, die reeds enige jaren op een bijzonder laag peil liggen; het lijkt niettemin wenselijk om, zonder afbreuk te doen aan de begrotingsdoelstellingen van het programma, de overheidsinvesteringen te verhogen teneinde het potentieel van de Belgische economie te vergroten.


Wenn bei dieser Prüfung jedoch keine Bedenken erhoben werden und das antragstellende Unternehmen nicht in dem ursprünglichen Zulassungsantrag oder im Laufe des Entscheidungsverfahrens freiwillig anbietet, das Erzeugnis entsprechend zu kennzeichnen, enthält das Etikett von Produkten, die gemäß der Richtlinie 90/220/EWG zugelassen werden, keinen Hinweis auf die genetische Veränderung.

Aangezien de veiligheid niet in het geding is, worden producten die krachtens Richtlijn 90/220/EEG in de handel mogen worden gebracht niet voorzien van een etiket waarop staat dat ze door genetische modificatie zijn vervaardigd, tenzij de aanmelder vrijwillig heeft aangeboden te zorgen voor etikettering van het product in de oorspronkelijke toepassing of in de loop van de besluitvormingsprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch hinweis' ->

Date index: 2024-07-27
w