Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch hinlänglicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
für Aufträge über juristische Dienstleistungen gemäß der CPV-Nomenklatur, die jedoch hinlänglich bekannt zu machen sind.

voor opdrachten voor juridische diensten in de zin van de CPV-nomenclatuur, mits dergelijke opdrachten op passende wijze worden bekendgemaakt.


21. würdigt den derzeitigen Umfang der Unterstützung durch die Europäischen Union, die sich auf einen Betrag von insgesamt 159 Millionen EUR für 34 Projekte zu neurodegenerativen Erkrankungen beläuft; hält es jedoch im Rahmen des künftigen 8. Forschungs-Rahmenprogramms für unentbehrlich, der Fragmentiertheit der Forschung insbesondere im Bereich der Alzheimer-Krankheit entgegenzuwirken und Projekte in den noch nicht hinlänglich erforschten Bereichen der arzneimittelfreien Therapie, der Verhaltenstherapie und der kognitiven Therapie a ...[+++]

21. erkent het huidige belang van de door de Europese Unie verleende steun van in totaal 159 miljoen EUR voor 34 projecten met betrekking tot neurodegeneratieve ziekten; acht het evenwel noodzakelijk om in het kader van het 8ste Kaderprogramma voor Onder zoek en Ontwikkeling, een antwoord te vinden op het probleem van de gefragmenteerde aard van het onderzoek, in het bijzonder ten aanzien van de ziekte van Alzheimer, en om daarin projecten op te nemen ten aanzien van niet-farmaceutische verzorgingsmethoden, gedragstherapie en cognitieve therapie, gebieden waarnaar nog te weinig onderzoek is gedaan;


21. würdigt den derzeitigen Umfang der Unterstützung durch die Europäischen Union, die sich auf einen Betrag von insgesamt 159 Millionen EUR für 34 Projekte zu neurodegenerativen Erkrankungen beläuft; hält es jedoch im Rahmen des künftigen 8. Forschungs-Rahmenprogramms für unentbehrlich, der Fragmentiertheit der Forschung insbesondere im Bereich der Alzheimer-Krankheit entgegenzuwirken und Projekte in den noch nicht hinlänglich erforschten Bereichen der arzneimittelfreien Therapie, der Verhaltenstherapie und der kognitiven Therapie a ...[+++]

21. erkent het huidige belang van de door de Europese Unie verleende steun van in totaal 159 miljoen EUR voor 34 projecten met betrekking tot neurodegeneratieve ziekten; acht het evenwel noodzakelijk om in het kader van het 8ste Kaderprogramma voor Onder zoek en Ontwikkeling, een antwoord te vinden op het probleem van de gefragmenteerde aard van het onderzoek, in het bijzonder ten aanzien van de ziekte van Alzheimer, en om daarin projecten op te nemen ten aanzien van niet-farmaceutische verzorgingsmethoden, gedragstherapie en cognitieve therapie, gebieden waarnaar nog te weinig onderzoek is gedaan;


Da ich jedoch im Laufe meiner Amtszeit für meine Lauterkeit, Unparteilichkeit, Transparenz und Unabhängigkeit hinlänglich bekannt war, wurden und werden meine Entscheidungen, Schlussfolgerungen und Empfehlungen von allen Akteuren respektiert.

Met betrekking tot mijn staat van dienst van integriteit, onpartijdigheid, doorzichtigheid en onafhankelijkheid, worden mijn besluiten, conclusies en aanbevelingen door alle belanghebbenden van oudsher nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein zentrales Problem dieser beiden Texte ist jedoch, dass sie noch keine ausreichende Gewissheit schaffen, ob ein hinlängliches Gleichgewicht zwischen Landwirtschaft und NAMA erreicht werden kann.

Maar het is nog zeer de vraag of deze twee teksten al voldoende zekerheid kunnen bieden over het bereiken van voldoende evenwicht tussen landbouw en NAMA.


bei juristischen Dienstleistungsaufträgen im Sinne von Anhang II Teil B der Richtlinie 2004/18/EG, die jedoch hinlänglich bekannt zu machen sind; “

voor opdrachten voor rechtskundige diensten in de zin van bijlage II B bij Richtlijn 2004/18/EG, die echter voldoende worden bekendgemaakt; ”;


Obwohl die klagende Partei nicht ausdrücklich die Kategorien von Personen nennt, deren Vergleich nach ihrem Dafürhalten zur Feststellung einer Diskriminierung führe, lassen die Darlegungen in der Klageschrift jedoch mit hinlänglicher Genauigkeit erkennen, dass die Beschwerde sich auf den Behandlungsunterschied zwischen pharmazeutischen Betrieben bezieht, je nachdem, ob sie Produkte vermarkten, für die unter der vorherigen Gesetzgebung einer der durch die angefochtene Bestimmung ausgesetzten Korrekturmechanismen galt.

Hoewel de verzoekende partij niet uitdrukkelijk de categorieën van personen aangeeft waarvan de vergelijking volgens haar zou leiden tot een vaststelling van discriminatie, blijkt uit de uiteenzetting in het verzoekschrift echter op voldoende precieze wijze dat de grief betrekking heeft op het verschil in behandeling tussen de farmaceutische ondernemingen naargelang zij al dan niet producten op de markt brengen die, onder gelding van de vroegere wetgeving, een van de corrigerende mechanismen genoten die bij de aangevochten bepaling zijn geschorst.


Wenn der Gesetzgeber jedoch zwei hinlänglich vergleichbare Kategorien von Immobilien - in diesem Fall in der Region Brüssel-Hauptstadt gelegene Immobilien der Gemeinschaften und Regionen, die die Beschaffenheit nationaler öffentlicher Güter aufweisen, an sich keinen Ertrag abwerfen und für einen öffentlichen Dienst oder einen gemeinnützigen Dienst benutzt werden, einerseits und Immobilien, die Eigentum ausländischer Staaten und internationaler Einrichtungen sind und für Zwecke von diplomatischen oder konsularischen Vertretungen oder für einen gemeinnützigen Dienst benutzt werden, und Immobilien, die ohne Gewinnerzielungsabsicht benutzt w ...[+++]

Wanneer de wetgever echter twee voldoende vergelijkbare categorieën van onroerende goederen - te dezen, onroerende goederen van de gemeenschappen en de gewesten, gelegen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, die de aard van nationale domeingoederen hebben, op zichzelf niets opbrengen en voor een openbare dienst of een dienst van algemeen nut worden gebruikt, enerzijds, en onroerende goederen, eigendom van vreemde Staten en internationale instellingen die worden aangewend voor doeleinden van diplomatieke of consulaire zendingen of voor een dienst van algemeen nut en onroerende goederen gebruikt om, zonder winstoogmerk, er een erkend be ...[+++]


F. in der Erwägung, daß es die Pflicht der Union ist, sich mit den sozialen Kosten auseinanderzusetzen, die durch das im Mittelpunkt ihrer Interessen stehende Wirtschaftsleben entstehen, sie dies auch getan hat, sofern es Arbeitnehmer, Verbraucher oder bestimmte andere benachteiligte Gruppen betrifft, den Anliegen von Kindern bislang jedoch noch kein hinlängliches Interesse geschenkt wurde,

F. overwegende dat het de plicht van de Unie is om zich te bekommeren om de sociale kosten die ontstaan door het in het middelpunt van haar belangstelling staande economische leven; dat zij dit ook heeft gedaan in het geval van werknemers, consumenten of bepaalde andere achterstandsgroepen, maar dat aan de aspiraties van kinderen tot op heden onvoldoende aandacht is geschonken,


für Aufträge über juristische Dienstleistungen gemäß der CPV-Nomenklatur, die jedoch hinlänglich bekannt zu machen sind;

voor opdrachten voor juridische diensten in de zin van de CPV-nomenclatuur, mits dergelijke opdrachten op passende wijze worden bekendgemaakt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch hinlänglicher' ->

Date index: 2025-04-28
w