Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch herrn kommissar daran " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte jedoch den Herrn Kommissar daran erinnern, dass eine solche Wahlfreiheit, insbesondere in wirtschaftlichen Drucksituationen, keine Frage historischer Traditionen, sondern eine Frage demokratischer Werte ist.

Ik wilde de commissaris er echter aan herinneren dat vrije keuze geen kwestie is van historische tradities maar van democratie, met name wanneer er sprake is van financiële nood.


Da wir in Ziffer 41 auch auf die Notwendigkeit von Änderungen im EU-Recht aufmerksam machen, möchte ich den Herrn Kommissar daran erinnern, dass sich dieses Parlament dafür ausgesprochen hat, dass jegliche Änderung an der Vierten und Siebten Richtlinie zum Gesellschaftsrecht das Erfordernis einer sozialen und ökologischen Berichterstattung durch die Unternehmen beinhalten sollte.

Als we ook aandacht besteden aan de behoefte tot verandering van EU-regels in paragraaf 41, herinner ik de commissaris eraan dat dit Parlement bij stemming heeft uitgesproken dat eventuele veranderingen in de vierde en zevende vennootschapsrichtlijnen ook een eis voor sociale en ecologische verslaglegging door ondernemingen moeten bevatten.


In Anbetracht all dessen und indem ich einen Einwand aufgreife, der von vielen Abgeordneten, einschließlich von Herrn Geier, Herrn Turmes und Herrn Cancian erhoben wurde, möchte ich dem Herrn Kommissar jedoch sagen, dass der Knackpunkt die Umsetzung, die Auswahl von Finanzintermediären, die Beziehungen zu den lokalen Behörden und die Art und Weise des Umgangs mit ihren finanziellen Schwierigkeiten sein wird.

Toch wil ik, met dit alles voor ogen, ingaan op een bezwaar dat vele leden hebben gemaakt, onder wie de heren Geier, Turmes en Cancian: ik wil de commissaris zeggen dat het zal aankomen op de uitvoering, de keuze voor financiële tussenpersonen, de contacten met lokale overheden en de manier waarop zij met financiële problemen omgaan.


Ich darf den Herrn Kommissar daran erinnern, dass die Kommission im März selbst entschieden hat, die einzelstaatlichen Stellen dürften beispielsweise die Kosten für Pilotvorhaben, aber auch für den Kauf von Set-top-Boxen durch einzelne Verbraucher tragen.

Mijnheer de Commissaris, de Commissie heeft in maart zelf besloten dat de nationale overheden met subsidies over de brug mogen komen voor pilootprojecten, bijvoorbeeld, maar ook voor de aankoop van set-top boxen door individuele consumenten.


Die Vorlage der erbetenen Dokumente hätte jedoch nichts daran geändert, dass die Entscheidung vom 19. Juni 2007 keine ausreichende Begründung enthalte, um die Nichtaufnahme von Herrn Meierhofer in die Reserveliste des Auswahlverfahrens zu rechtfertigen.

De overlegging van de gevraagde documenten zou echter niets hebben gewijzigd aan het feit dat het besluit van 19 juni 2007 onvoldoende was gemotiveerd om te rechtvaardigen dat Meierhofer niet op de reservelijst van het vergelijkend onderzoek was geplaatst.


Die Vorlage der erbetenen Dokumente hätte jedoch nichts daran geändert, dass die Entscheidung vom 19. Juni 2007 keine ausreichende Begründung enthalte, um die Nichtaufnahme von Herrn Meierhofer in die Reserveliste des Auswahlverfahrens zu rechtfertigen.

De overlegging van de gevraagde documenten zou echter niets hebben gewijzigd aan het feit dat het besluit van 19 juni 2007 onvoldoende was gemotiveerd om te rechtvaardigen dat Meierhofer niet op de reservelijst van het vergelijkend onderzoek was geplaatst.


– (EN) Herr Präsident! Ich danke dem Herrn Kommissar und dem Herrn Minister für ihr persönliches Engagement in dieser so wichtigen Frage, und erinnere das Hohe Haus daran, dass sie die Guten sind!

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de commissaris en de minister bedanken voor hun persoonlijke inzet voor dit cruciale onderwerp en het Parlement eraan herinneren dat dit de ‘good guys’ zijn!


Die meisten von uns benutzen Autos; nach dem Kauf denkt jedoch kaum jemand daran, welche Kosten - für die Behandlung von Atemwegserkrankungen bei Kindern, die Sanierung der verschmutzten Umwelt, die Ausbesserung von Straßenschäden, den Verlust von Arbeitsstunden durch Verkehrsstaus usw. - das Autofahren wirklich verursacht", so Neil Kinnock, der für Verkehrspolitik zuständige EU-Kommissar.

De meesten van ons reizen per auto, maar zodra we de kosten van de auto hebben verdisconteerd, staan wij er slechts zelden bij stil hoeveel autorijden werkelijk kost als rekening wordt gehouden met de behandeling van kinderen met ademhalingsproblemen, het schoonmaken van een vervuild milieu, repareren van gaten in wegen en verlies van arbeidsuren in verkeersopstoppingen, enz," aldus Neil Kinnock, de voor het vervoersbeleid verantwoordelijke EU-Commissaris.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch herrn kommissar daran' ->

Date index: 2024-06-11
w