Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch ermächtigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Übrigen wird die Höhe des Beitrags unter anderem durch die Verwaltungskosten des Fonds für den Universaldienst in Bezug auf Sozialtarife bestimmt, die zwar auch variabel sein können, bezüglich deren der Gesetzgeber jedoch in Artikel 74/1 § 4 in fine auf ausreichend deutliche Weise die wesentlichen Elemente beschrieben hat, damit ohne Missachtung des Legalitätsprinzips in Steuerangelegenheiten der König durch Artikel 74/1 § 5 ermächtigt werden konnte, die Modalitäten der Funktionsweise des Ausgleichsmechanismus ...[+++]

Voor het overige wordt het bedrag van de bijdrage mede bepaald door de beheerskosten van het fonds voor de universele dienstverlening inzake sociale tarieven, die weliswaar ook variabel kunnen zijn, maar waarvan de wetgever in artikel 74/1, § 4, in fine op voldoende duidelijke wijze de essentiële elementen heeft omschreven opdat, zonder miskenning van het wettigheidsbeginsel in belastingaangelegenheden, artikel 74/1, § 5, de Koning kon machtigen om de nadere regels van de werking van het compensatiemechanisme te bepalen.


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch ...[+++]


Wird jedoch ein EVTZ als Verwaltungsbehörde bestimmt, sollte dieser ermächtigt werden, diese Überprüfungen vorzunehmen, da alle teilnehmenden Mitgliedstaaten in seinen Organen vertreten sind .

Als echter een EGTS als beheersautoriteit wordt aangewezen, moet zij worden gemachtigd dergelijke verificaties te verrichten, daar alle deelnemende lidstaten in haar organen vertegenwoordigd zijn.


Wird jedoch ein EVTZ als Verwaltungsbehörde bestimmt, sollte dieser ermächtigt werden, diese Überprüfungen vorzunehmen, da alle teilnehmenden Mitgliedstaaten in seinen Organen vertreten sind.

Als echter een EGTS als beheersautoriteit wordt aangewezen, moet zij worden gemachtigd dergelijke verificaties te verrichten, daar alle deelnemende lidstaten in haar organen vertegenwoordigd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. stellt fest, dass Kroatien beträchtliche Anstrengungen für die Errichtung eines soliden Finanzverwaltungs- und Kontrollsystems unternommen hat und dadurch voraussichtlich die Ex-ante-Kontrollen in der zweiten Jahreshälfte 2012 aufgehoben werden können; betont jedoch, dass weitere nachhaltige Maßnahmen erforderlich sind, da die Kommission Kroatien in den meisten Bereichen noch nicht dazu ermächtigt hat, die Heranführungshilfe ohne Ex-ante-Kontrollen durchzuführen;

60. constateert dat Kroatië zich aanzienlijk heeft ingespannen voor de totstandkoming van een goed functionerend financieel beheer- en controlesysteem, hetgeen waarschijnlijk zal leiden tot het vervallen van controles vooraf in de tweede helft van 2012; benadrukt echter dat er verdere duurzame maatregelen nodig zijn, aangezien de Commissie Kroatië voor de meeste terreinen nog geen toestemming heeft verleend om pretoetredingssteun ten uitvoer te leggen zonder controles vooraf;


Die Regierung muss jedoch ermächtigt werden, auf ihren Wunsch hin die Tragweite des Begriffs der wohlerworbenen Rechte präzisieren zu können » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, Nr. 603/1, SS. 13, 55, 110 und 111).

De Regering dient echter ertoe te worden gemachtigd desgewenst de draagwijdte van het begrip verworven rechten te preciseren » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 603/1, pp. 13, 55, 110 en 111).


Die Mitgliedstaaten sollten jedoch ermächtigt werden, die Produktionsgebiete insbesondere zum Zweck der Qualitätsverbesserung enger zu begrenzen.

Het dient de lidstaten te worden toegestaan om met name ter verbetering van de kwaliteit de productiegebieden te beperken.


Wir teilen jedoch nicht die Ansicht des Berichterstatters, dass der EU-Gerichtshof dazu ermächtigt werden sollte, über Fragen im Zusammenhang mit der Wiedereinführung der Kontrollen an den Binnengrenzen zu richten. Daher begrüßen wir, dass der Rat diesen Vorschlag abgelehnt hat.

Wij zijn het echter niet met de rapporteur eens dat het Europese Hof van Justitie bevoegdheid moet krijgen om te oordelen in kwesties rond de herinvoering van controles aan de binnengrenzen, en wij zijn dan ook blij dat de Raad deze voorstellen niet heeft aanvaard.


Wir teilen jedoch nicht die Ansicht des Berichterstatters, dass der EU-Gerichtshof dazu ermächtigt werden sollte, über Fragen im Zusammenhang mit der Wiedereinführung der Kontrollen an den Binnengrenzen zu richten. Daher begrüßen wir, dass der Rat diesen Vorschlag abgelehnt hat.

Wij zijn het echter niet met de rapporteur eens dat het Europese Hof van Justitie bevoegdheid moet krijgen om te oordelen in kwesties rond de herinvoering van controles aan de binnengrenzen, en wij zijn dan ook blij dat de Raad deze voorstellen niet heeft aanvaard.


Die Mitgliedstaaten können jedoch ermächtigt werden, für bestimmte Sorten die vorgenannte Auslauffrist höchstens bis 31. Dezember 1982 zu verlängern, soweit für diese Sorten am 1. Juli 1980 ein vorher eingeleitetes Prüfungsverfahren im Hinblick auf ihre Zulassung nach der Richtlinie 70/457/EWG bzw. 70/458/EWG noch nicht abgeschlossen ist.

Overwegende dat de Lid-Staten evenwel kunnen worden gemachtigd voor bepaalde rassen de bovengenoemde termijn uiterlijk tot 31 december 1982 te verlengen, voor zover voor deze rassen op 1 juli 1980 een vóór die datum ingezette procedure van onderzoek voor hun toelating overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 70/457/EEG, respectievelijk Richtlijn 70/458/EEG nog niet was voltooid;




D'autres ont cherché : englische französische     jedoch ermächtigt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch ermächtigt werden' ->

Date index: 2022-04-11
w