Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch einer jeden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden

op het bedrag van de monetaire inkomsten van elke nationale centrale bank worden de rentelasten in mindering gebracht die door de betrokken centrale bank zijn betaald


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vorerwähnten Verfassungsbestimmungen gehen jedoch nicht soweit, dass sie den Dekretgeber verpflichten würden, jeden Aspekt einer Steuer oder einer Befreiung selbst zu regeln.

De voormelde grondwetsbepalingen gaan evenwel niet zover dat ze de decreetgever ertoe zouden verplichten elk aspect van een belasting of van een vrijstelling zelf te regelen.


(5) Die Behörden antworten auf ein Auskunftsersuchen nach diesem Artikel innerhalb kürzester Frist, auf jeden Fall jedoch innerhalb einer Frist von maximal fünf Arbeitstagen bzw. von zehn Arbeitstagen, wenn das Ersuchen von einer Zentralbehörde bearbeitet wird.

5. De autoriteiten beantwoorden verzoeken om informatie die werden gedaan uit hoofde van dit artikel zo snel mogelijk en in ieder geval binnen vijf werkdagen, of binnen tien werkdagen wanneer het verzoek via een centrale autoriteit wordt behandeld.


Jedoch können beide Elternteile zusammen oder kann einer von ihnen, wenn der andere verstorben ist, in einer vom Standesbeamten ausgefertigten Urkunde erklären, dass das Kind entweder den Namen der Person, der gegenüber die Abstammung an zweiter Stelle festgestellt worden ist, oder einen Namen, der sich aus ihren beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge, aber mit nicht mehr als einem Namen eines jeden von ihnen zusammensetzt, trägt.

Evenwel kunnen de ouders samen, of kan een van hen indien de andere overleden is, in een door de ambtenaar van de burgerlijke stand opgemaakte akte verklaren dat het kind ofwel de naam van de persoon ten aanzien van wie de afstamming als tweede komt vast te staan zal dragen, ofwel één die samengesteld is uit hun twee namen, in de door hen gekozen volgorde met niet meer dan één naam voor elk van hen.


Die Regulierungsstelle hört gegebenenfalls alle Betroffenen an und unterrichtet diese von ihrer mit einer Begründung versehenen Entscheidung innerhalb einer vorher festgelegten angemessenen Frist, auf jeden Fall jedoch spätestens sechs Wochen nach Eingang aller entscheidungserheblichen Informationen.

De toezichthoudende instantie pleegt daarbij, indien nodig, overleg met alle betrokken partijen, binnen een vooraf bepaalde redelijke termijn, en stelt, in ieder geval binnen zes weken na ontvangst van alle relevante informatie, de betrokken partijen in kennis van haar met redenen omklede besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts des näher rückenden Abschlusses der Verhandlungen der Doha-Runde, die hoffentlich ein positives Ergebnis zeitigt , dürfte es jedoch auf jeden Fall sachdienlich sein, ausgehend von den Schlussfolgerungen des Berichts Sutherland einen Denkprozess über Fragen der Institutionen und Verfahren anzustoßen, damit deren Verbesserung zu einer effizienteren Arbeitsweise der Organisation beitragen kann.

Nu de onderhandelingen van de Doha-ronde hun einde naderen, onderhandelingen waarvan ik hoop dat ze een positief resultaat zullen opleveren, lijkt het niettemin relevant om, op basis van de conclusies van het Sutherland-rapport, na te gaan denken over de institutionele en procedurele kwesties en of verbeteringen op deze gebieden kunnen bijdragen aan een effectiever functioneren van de organisatie.


(2) Bei einer derartigen Revision müssen jedoch auf jeden Fall gleichwertige Vorteile zugunsten der Niederländischen Antillen in geeigneter Form und für eine Menge von mindestens 2 ½ Millionen Tonnen Erdölerzeugnissen aufrechterhalten werden.

2. Bij deze herziening dienen evenwel in ieder geval voor de Nederlandse Antillen in een passende vorm gelijkwaardige voordelen voor een hoeveelheid van ten minste 2,5 miljoen ton aardolieproducten te worden gehandhaafd.


Die Sicherheit einer ausreichenden Verfügbarkeit finanzieller Mittel für die Stilllegung muss im Interesse des Umwelt- und Vorsorgeprinzips des EG-Vertrages sowie im Interesse eines liberalisierten Energiemarktes durch ein EU-weit einheitliches, jedoch für jeden Mitgliedstaat autonomes Fondssystem gesichert werden.

De waarborging van een voldoende beschikbaarheid van financiële middelen voor de ontmanteling moet in het belang van het milieu- en voorzorgsbeginsel van het EG-Verdrag en in het belang van een geliberaliseerde energiemarkt worden gewaarborgd door middel van een op Europees niveau uniform geregeld stelsel van autonome fondsen per lidstaat.


1. erkennt an, dass die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure (non-state actors – NSA) von entscheidender Bedeutung ist für die politische Demokratisierung, den Aufbau einer aktiven Zivilgesellschaft und die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, alles unverzichtbare Komponenten einer jeden nachhaltigen Entwicklung; betont jedoch, dass die Mitwirkung der NSA in der Entwicklungspolitik der EU auf den Leitlinien und Prioritäten beruhen sollte, die die ...[+++]

1. erkent dat de rol van de niet-overheidsactoren (NOA's) van essentieel belang is voor de uitvoering van het proces van politieke democratisering, de opbouw van een actief maatschappelijk middenveld en de versterking van de economische en sociale cohesie, hetgeen alle noodzakelijke componenten zijn van elke duurzame ontwikkeling; benadrukt echter dat gezien de politieke verantwoordelijkheid en de verbintenissen van de EU de participatie van NOA's in het EU-ontwikkelingsbeleid gebaseerd moet zijn op EU-richtsnoeren en -prioriteiten bij het streven naar wereldwijde oplossingen voor vrede, veiligheid en een harmonieuze ontwikkeling van de ...[+++]


2. erkennt an, dass die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure (NSA) von entscheidender Bedeutung ist für die politische Demokratisierung, den Aufbau einer aktiven Zivilgesellschaft und die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, alles unverzichtbare Komponenten einer jeden nachhaltigen Entwicklung; betont jedoch, dass die Mitwirkung der NSA in der Entwicklungspolitik der EU auf den Leitlinien und Prioritäten beruhen sollte, die die EU in Bezug auf ih ...[+++]

2. erkent dat de rol van de niet-overheidsactoren (NOA's) van essentieel belang is voor de uitvoering van het proces van politieke democratisering, de opbouw van een actief maatschappelijk middenveld en de versterking van de economische en sociale cohesie, hetgeen alle noodzakelijke componenten zijn van elke duurzame ontwikkeling; benadrukt echter dat gezien de politieke verantwoordelijkheid en de verbintenissen van de EU de participatie van NOA's in het EU-ontwikkelingsbeleid gebaseerd moet zijn op EU-richtsnoeren en -prioriteiten bij het streven naar wereldwijde oplossingen voor vrede, veiligheid en een harmonieuze ontwikkeling van de ...[+++]


Die Mitgliedstaaten geben den Mindestbetrag der monatlich erforderlichen Finanzmittel bekannt, den sie grundsätzlich von einer Person verlangen, die ein Studium auf ihrem Hoheitsgebiet absolviert. Es bleibt ihnen jedoch unbenommen, jeden einzelnen Fall gesondert zu prüfen;

De lidstaten maken het minimumbedrag bekend waarover iemand die op hun grondgebied een studie volgt, in beginsel maandelijks moet beschikken, hetgeen onverlet laat dat elk geval afzonderlijk wordt beoordeeld;




D'autres ont cherché : jedoch einer jeden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch einer jeden' ->

Date index: 2025-07-26
w