Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeden fall dauert aber » (Allemand → Néerlandais) :

Manchmal gelingt es ihnen mehr, manchmal weniger, aber auf jeden Fall wissen sie, was es heißt zu koordinieren.

Soms slagen zij daarin, soms niet, maar zij weten waar het bij coördinatie om draait.


Die nationale Streitbeilegungsstelle trifft unter vollständiger Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit schnellstmöglich, auf jeden Fall aber — sofern keine außergewöhnlichen Umstände vorliegen — innerhalb von zwei Monaten, eine verbindliche Entscheidung zur Lösung der Streitigkeit; das Recht aller Parteien, ein Gericht mit dem Fall zu befassen, bleibt hiervon unberührt.

De nationale instantie voor geschillenbeslechting neemt met volledige inachtneming van het evenredigheidsbeginsel zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twee maanden, behoudens buitengewone omstandigheden, een bindend besluit om het geschil op te lossen, waarbij elke partij de mogelijkheid behoudt om de zaak aanhangig te maken bij een gerechtelijke instantie.


Langfristige Reformen der Arbeitsmärkte sind auf jeden Fall nötig, doch dauert es, bis solche Reformen die erwarteten Ergebnisse zeitigen.

De arbeidsmarkten moeten duidelijk op lange termijn hervormd worden, maar het heeft tijd nodig voor dit de verwachte resultaten oplevert.


Dieser Ansatz ist auch deshalb sinnvoll, weil mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der damit verbundenen Abschaffung der Säulenstruktur die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 auch für Eurojust gelten würde; auf jeden Fall gilt aber dann Artikel 16 Absatz 2 AUV für Eurojust, dem zufolge der Unionsgesetzgeber Vorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten durch alle EU-Stellen erlassen muss.

Een dergelijke aanpak is des te nuttiger aangezien Eurojust door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de daaruit resulterende afschaffing van de pijlerstructuur wellicht onder Verordening (EG) nr. 45/2001 zou komen te vallen en in ieder geval onder artikel 16, lid 2, van het VWEU zal vallen, op grond waarvan de wetgever van de Unie verplicht is regels op te stellen betreffende de verwerking van persoonsgegevens door alle EU-organen.


Auf jeden Fall, wenn der Vektor/das Insert Sequenzen enthält, die in der Expression der schädlichen Charakteristiken bei gewissen Mikroorganismen eine Rolle spielen, den GVM aber nicht mit einem Phänotyp ausstatten können, der bei Menschen, Tieren und Pflanzen auf direkte oder indirekte Weise eine Pathologie verursachen kann, darf der Vektor oder das Insert nicht selbstübertragbar sein und muss er/es wenig mobilisierbar sein;

In ieder geval, indien de vector/het insert sequenties bevat die schadelijke eigenschappen tot expressie kunnen brengen in sommige micro-organismen, maar die anderzijds het micro-organisme niet belasten met een fenotype dat in staat is ziekten te veroorzaken bij de mens, dieren of planten, mag de vector/het insert niet zelf-overdraagbaar zijn en moet deze/dit moeilijk te mobiliseren zijn;


Auf jeden Fall, wenn der Vektor / das Insert Sequenzen enthält, die in der Expression der schädlichen Charakteristiken bei gewissen Mikroorganismen eine Rolle spielen, den GVM aber nicht mit einem Phänotyp ausstatten können, der bei Menschen, Tieren und Pflanzen auf direkte oder indirekte Weise eine Pathologie verursachen kann, darf der Vektor oder das Insert nicht selbstübertragbar sein und muss er/es wenig mobilisierbar sein;

In ieder geval, indien de vector/het insert sequenties bevat die schadelijke eigenschappen tot expressie kunnen brengen in sommige micro-organismen, maar die anderzijds het micro-organisme niet belasten met een fenotype dat in euro staat is ziekten te veroorzaken bij de mens, dieren of planten, mag de vector/het insert niet zelf-overdraagbaar zijn en moet deze/dit moeilijk te mobiliseren zijn;


Abweichend von diesen Bestimmungen können die Mitgliedstaaten auf in der Europäischen Union hergestellte aber aus der Europäischen Union ausgeführte Zigaretten die in der Richtlinie festgelegten Schadstoffhöchstwerte ab 1. Januar 2005 anwenden, müssen dies aber auf jeden Fall spätestens ab 1. Januar 2007 tun.

De lidstaten mogen, bij wijze van afwijking, ten aanzien van in de Europese Unie geproduceerde sigaretten die uit de Europese Unie worden geëxporteerd, met ingang van 1 januari 2005, maar in ieder geval uiterlijk met ingang van 1 januari 2007, de in de richtlijn vastgelegde maximale gehaltes toepassen.


(2) In Abweichung von dem in Absatz 1 genannten Zeitpunkt können die Mitgliedstaaten für Zigaretten, die in der Europäischen Gemeinschaft hergestellt, aber aus der Europäischen Gemeinschaft exportiert werden, die in diesem Artikel genannten Hoechstgehalte ab 1. Januar 2005 anwenden, müssen dies aber auf jeden Fall spätestens ab 1. Januar 2007 tun.

2. In afwijking van de datum van lid 1 kunnen de lidstaten ten aanzien van sigaretten die in de Europese Unie geproduceerd en vandaar uit worden geëxporteerd, de in dit artikel bepaalde maximale gehaltes toepassen vanaf 1 januari 2005; zij moeten dit doen vanaf 1 januari 2007.


Der Rat BEGRÜSST die Entschlossenheit der Kommission, Handelsmaßnahmen gegen den unlauteren Wettbewerb Koreas zu unterstützen und auch zu ergreifen, und fordert die Kommission auf, alles daran zu setzen, um dem Rat so früh wie möglich im April, auf jeden Fall aber vor dem 1. Mai 2001 Bericht zu erstatten, damit vorgeschlagen werden kann, die WTO mit dieser Angelegenheit zu befassen, falls es ihr nicht gelingen sollte, mit diesem Land zu einer für die Europäische Union befriedigenden Einigung ...[+++]

De Raad IS INGENOMEN met de vastberadenheid van de Commissie om handelsmaatregelen tegen de oneerlijke concurrentie van Korea te steunen en aan te nemen en VERZOEKT de Commissie zich tot het uiterste in te spannen om de Raad zo spoedig mogelijk in april en in ieder geval vóór 1 mei 2001 verslag uit te brengen, teneinde voor te stellen deze zaak aan de WTO voor te leggen indien zij geen akkoord met dat land bereikt dat voor de Europese Unie bevredigend is en haar verplichtingen uit hoofde van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1540/98 van de Raad van 29 juni 1998 niet kan nakomen.


Der Rat nahm Kenntnis von der Bereitschaft der Kommission, so bald wie möglich, vorzugsweise vor Ende März 1997, auf jeden Fall aber noch vor der Junitagung 1997 des Rates "Umwelt", über die Ergebnisse ihrer weiteren Kontakte zu berichten.

De Raad nam nota van de bereidheid van de Commissie om op korte termijn, bij voorkeur voor eind maart 1997 en in ieder geval voor de Milieuraad van juni 1997, verslag uit te brengen over het resultaat van haar verdere contacten.




D'autres ont cherché : aber auf jeden     jeden fall     manchmal weniger aber     jeden     jeden fall aber     sind auf jeden     doch dauert     würde auf jeden     der damit     fall gilt aber     der vektor das insert     den gvm aber     das insert     union hergestellte aber     gemeinschaft hergestellt aber     falls     jeden fall dauert aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeden fall dauert aber' ->

Date index: 2024-05-04
w