Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begleitausschuss EU-Japan
Freihandelsabkommen EU-Japan
Kontaktgruppe EU-Japan
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan

Vertaling van "japan einzurichten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen

voorwaarden voor opening, beheer en aanwending van rekeningen


Freihandelsabkommen EU-Japan | Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan

economische partnerschapsovereenkomst EU-Japan


Begleitausschuss EU-Japan | Kontaktgruppe EU-Japan

contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf die in der Sitzung des UN-Menschenrechtsrats vom 27. Februar 2013 angekündigte Initiative der Europäischen Union und Japans, einen neuen UN-Ausschuss einzurichten, der sich mit der Überwachung von Menschenrechtsverletzungen in der DVRK befasst,

– gezien het initiatief van de Europese Unie en Japan om een nieuwe VN-commissie in te stellen die de mensenrechtenschendingen in de DVK moet observeren en volgen, zoals aangekondigd in de vergadering van de VN-Mensenrechtenraad van 27 februari 2013,


– unter Hinweis auf die bei der Sitzung des UN-Menschenrechtsrats vom 27. Februar 2013 angekündigte Initiative der Europäischen Union und Japans, einen neuen UN-Ausschuss einzurichten, der sich mit der Überwachung von Menschenrechtsverletzungen in der DVRK befasst,

– gezien het initiatief van de Europese Unie en Japan om een nieuwe VN-commissie in te stellen die de mensenrechtenschendingen in de DVK moet observeren en volgen, zoals aangekondigd in de vergadering van de VN-Mensenrechtenraad van 27 februari 2013,


8. begrüßt die Initiative der Europäischen Union und Japans, einen neuen UN-Ausschuss einzurichten, der sich mit der Überwachung von Menschenrechtsverletzungen in der DVRK befasst;

8. omarmt het initiatief van de Europese Unie en Japan om een nieuwe VN-commissie op te richten voor het observeren en volgen van mensenrechtenschendingen in de DVK;


(9) Schließlich wirken sich einige Modalitäten der Verwaltung des Systems, unter anderem die Voraussetzungen für die Anerkennung als traditioneller Einführer, so aus, daß ausländische Firmen davon abgehalten werden, eine Zweigniederlassung in Japan einzurichten, um Leder auf direktem Wege, das heißt ohne die Dienste der japanischen Zwischenhändler in Anspruch zu nehmen, einzuführen.

(9) Tot slot zij opgemerkt dat bepaalde elementen in het beheer van het systeem, ondermeer de voorwaarden waaraan een importeur moet voldoen om als een traditionele importeur te worden beschouwd, buitenlandse ondernemingen veeleer ontmoedigen een vertegenwoordiging in Japan te vestigen die de betrokken lederwaren rechtstreeks, m.a.w. zonder beroep op Japanse tussenpersonen, in Japan invoert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis jetzt haben sie in der UNO nur einen gemeinsamen politischen Vorstoß unternommen, nämlich ein Waffenregister einzurichten, mit dem Ziel, Transfers konventioneller Waffen durchsichtiger zu machen. Verstärkung der Wirtschaftsbeziehungen Japan hat zur Zeit einen hohen Handelsbilanzüberschuß, der dann wieder zu einem starken Yen geführt, die Ausfuhrwettbewerbsfähigkeit verringert und auf Kosten Japans und seiner Handelspartner eine Steigerung des Handels verhindert hat.

Tot dusver hebben zij slechts één gezamenlijk politiek initiatief genomen in de Verenigde Naties, namelijk met betrekking tot de opstelling van een register ten einde de overdracht van conventionele wapens transparanter te maken. Versterking van de economische banden De belemmering van de markttoegang heeft geresulteerd in een groot overschot op de lopende rekening dat op zijn beurt heeft geleid tot een sterke yen, het concurrentievermogen op het vlak van de export heeft verminderd en een toename van het handelsverkeer heeft verhinderd, ten nadele van Japan en zijn handelspartners.


Bereits jetzt stehen z.B. japanische Unternehmen bei dem Versuch, ihre Position auf den asiatischen Märkten zu konsolidieren, miteinander im Wettbewerb. Sie haben umfangreiche Investitionen getätigt und sind dabei, die Art von Absatz- und Vertriebssystemen einzurichten, die den europäischen Unternehmen schon in Japan selbst den Zugang so erschwert haben.

Japanse bedrijven beconcurreren elkaar zelf bijvoorbeeld reeds om hun positie op de Aziatische markten te consolideren; zij investeren op grote schaal en zetten het soort verkoop- en distributiesystemen op die voor Europese ondernemingen in Japan ondoordringbaar bleken.


Ziel der Verordnung ist insbesondere, eine einzige Haushaltslinie einzurichten zur Finanzierung der Aktivitäten in Zusammenhang mit der Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zu den Vereinigten Staaten, Kanada, Japan, der Republik Korea, Australien und Neuseeland.

De verordening heeft meer bepaald tot doel één begrotingslijn in te stellen voor de financiering van activiteiten ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen met de Verenigde Staten, Canada, Japan, de Republiek Korea, Australië en Nieuw-Zeeland.




Anderen hebben gezocht naar : begleitausschuss eu-japan     freihandelsabkommen eu-japan     kontaktgruppe eu-japan     japan einzurichten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan einzurichten' ->

Date index: 2021-07-15
w