Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2016 unter » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf den Bericht von Amnesty International vom 20. Januar 2016 unter dem Titel „Banished and dispossessed: Forced displacement and deliberate destruction in northern Iraq“ (Verbannt und enteignet: Zwangsvertreibung und mutwillige Zerstörung im Nordirak),

– gezien het rapport van Amnesty International van 20 januari 2016 getiteld "Banished and dispossessed: Forced displacement and deliberate destruction in northern Iraq" (Verbannen en onteigend: gedwongen verplaatsing en opzettelijke vernieling in het noorden van Irak),


Beide Gruppen werden in einer Plenarsitzung am 29. Januar 2016 unter dem Vorsitz des Ersten Vizepräsidenten Frans Timmermans zum ersten Mal zusammentreffen.

Beide groepen komen op 29 januari 2016 voor het eerst samen voor een plenaire vergadering, onder leiding van vicevoorzitter Timmermans.


14. JULI 2016 - Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezüglich der vorzunehmenden Abänderungen in der Kindergeldgesetzgebung Unter Hinweis auf Artikel 23 der Verfassung; Unter Hinweis auf das Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 94, § 1bis, eingefügt durch Artikel 44 des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechs ...[+++]

14 JULI 2016. - Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de aan de kinderbijslagregelgeving aan te brengen wijzigingen Gelet op artikel 23 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 94, § 1bis, ingevoegd door artikel 44 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor ...[+++]


Die am 15. Januar 2016 angenommenen Maßnahmen, mit denen Syrer unter vorübergehendem Schutz in der Türkei Zugang zum Arbeitsmarkt bekommen, bedeuten einen weiteren großen Fortschritt.

De maatregelen van 15 januari om Syriërs die in Turkije tijdelijke bescherming genieten toegang te geven tot de arbeidsmarkt, zijn eveneens een belangrijke stap voorwaarts.


J. in der Erwägung, dass in Artikel 1 Absatz 1 des Abkommens über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit die Verpflichtung zu den allgemeinen Grundsätzen des Völkerrechts bekräftigt wird und die Achtung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte als wesentlicher Bestandteil des Abkommens festgelegt und damit der Innen- und Außenpolitik beider Parteien zugrunde gelegt wird; in der Erwägung, dass immer noch Menschenrechtsaktivisten unter alles andere als transparenten Umständen festgenommen werden und in der Erwägung, dass der nächste Pateitag der Kommunistischen Partei Vietnams, der im ...[+++]

J. overwegende dat in lid 1 van artikel 1 van de overeenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking het engagement ten aanzien van de algemene beginselen van het internationaal recht wordt bevestigd en is bepaald dat "eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten" een essentieel bestanddeel van de overeenkomst is en ten grondslag ligt aan het interne en internationale beleid van beide partijen; overwegende dat er nog gevallen zijn van mensenrechtenactivisten die in weinig transparante omstandigheden zijn gearresteerd en dat het volgende congres van de Vietnamese Communistische Partij, dat geplan ...[+++]


J. in der Erwägung, dass in Artikel 1 Absatz 1 des Abkommens über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit die Verpflichtung zu den allgemeinen Grundsätzen des Völkerrechts bekräftigt wird und die Achtung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte als wesentlicher Bestandteil des Abkommens festgelegt und damit der Innen- und Außenpolitik beider Parteien zugrunde gelegt wird; in der Erwägung, dass immer noch Menschenrechtsaktivisten unter alles andere als transparenten Umständen festgenommen werden und in der Erwägung, dass der nächste Pateitag der Kommunistischen Partei Vietnams, der im ...[+++]

J. overwegende dat in lid 1 van artikel 1 van de overeenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking het engagement ten aanzien van de algemene beginselen van het internationaal recht wordt bevestigd en is bepaald dat "eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten" een essentieel bestanddeel van de overeenkomst is en ten grondslag ligt aan het interne en internationale beleid van beide partijen; overwegende dat er nog gevallen zijn van mensenrechtenactivisten die in weinig transparante omstandigheden zijn gearresteerd en dat het volgende congres van de Vietnamese Communistische Partij, dat geplan ...[+++]


Im Rahmen der trilateralen Gespräche und auf der Grundlage der gemeinsamen Ministererklärung vom 12. September 2014 sowie unter Berücksichtigung der Erklärung vom 12. Februar 2015 zur Unterstützung des „Maßnahmenpakets zur Umsetzung der Minsker Vereinbarungen“ trafen sich heute EU-Handelskommissarin Malmström, der ukrainische Außenminister Klimkin und der russische Wirtschaftsminister Uljukajew zu trilateralen Gesprächen über die Verwirklichung des Assoziierungsabkommens und der vertieften und umfassenden Freihandelszone zwischen der EU und der Ukraine, die am 1. Januar 2016 ...[+++]äufig in Kraft treten werden.

In het kader van het trilateraal overleg, op grond van de gezamenlijke ministeriële verklaring van 12 september 2014 en rekening houdend met de Verklaring van 12 februari 2015 ter ondersteuning van het "Maatregelenpakket voor de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Minsk" zijn EU-commissaris voor handel Malmström, de minister van Buitenlandse Zaken van Oekraïne Klimkin en de minister van Economische Ontwikkeling van de Russische Federatie Ulyukayev vandaag bijeengekomen voor trilateraal overleg over de uitvoering van de Associatieovereenkomst/diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) tussen de EU en Oekraïne, die met ing ...[+++]


Im Rahmen der trilateralen Gespräche und auf der Grundlage der gemeinsamen Erklärung vom 12. September 2014 sowie unter Berücksichtigung der Erklärung vom 12. Februar 2015 zur Unterstützung des „Maßnahmenpakets zur Umsetzung der Minsker Vereinbarungen“ kamen heute EU-Handelskommissarin Malmström, der ukrainische Außenminister Klimkin und der russische Wirtschaftsminister Uljukajew als Gesprächsparteien zusammen, um die Erörterungen über die Umsetzung des Assoziierungsabkommens / der Freihandelszone zwischen der EU und der Ukraine fortzusetzen, deren vorläufige Anwendung am 1. Januar ...[+++]

In het kader van het trilateraal overleg, op grond van onze gezamenlijke verklaring van 12 september 2014 en rekening houdend met de Verklaring van 12 februari 2015 ter ondersteuning van het Maatregelenpakket voor de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Minsk zijn de EU-commissaris voor handel Cecilia Malmström, de minister van Buitenlandse Zaken van Oekraïne Klimkin en de Minister van Economische Ontwikkeling van de Russische Federatie Ulyukayev ("de Partijen") vandaag bijeengekomen om het overleg over de tenuitvoerlegging van de Associatieovereenkomst EU-Oekraïne/diepe en brede vrijhandelsruimte (AA/DCFTA), die met ing ...[+++]


Solche Programme für fluorierte Treibhausgase in Produkten und Einrichtungen, die nicht unter den Geltungsbereich der Richtlinie 2012/19/EU fallen oder Bestandteil von Schäumen sind, werden bis zum [1. Januar 2016] festgelegt.

Dergelijke regelingen, opgesteld voor gefluoreerde broeikasgassen in producten en apparatuur die buiten het toepassingsgebied vallen van Richtlijn 2012/19/EU en in schuimen, worden aangenomen vóór [1 januari 2016].


(c) spätestens ab 1. Januar 2016: Schellfisch, Wittling, Flügelbutt, Seeteufel, Scholle, Leng, Seelachs, Pollack, Limande, Steinbutt, Glattbutt, Blauleng, Schwarzer Degenfisch, Grenadierfisch, Granatbarsch, Schwarzer Heilbutt, Lumb, Rotbarsch und die Grundfischbestände des Mittelmeers 2017: nicht unter Absatz 1 Buchstabe a fallende Fischereien in EU-Gewässern und außerhalb von EU-Gewässern .

(c) uiterlijk vanaf 1 januari 2016: schelvis, wijting, schartong, zeeduivel, schol, leng, zwarte koolvis, witte koolvis, tongschar, tarbot, griet, blauwe leng, zwarte haarstaartvis, grenadiersvis, Atlantische slijmkop, zwarte heilbot, torsk, roodbaars en de mediterrane demersale bestanden. 1 januari 2017, visserijtakken die niet vallen onder lid 1, onder (a), in Unie- en niet-Uniewateren.




D'autres ont cherché : vom 20 januar 2016 unter     januar 2016 unter     vom 6 januar     juli     januar     denen syrer unter     der im januar     sowie unter     zum 1 januar     nicht unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2016 unter' ->

Date index: 2023-07-08
w