Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2013 wirksam » (Allemand → Néerlandais) :

Durchführungsverordnung (EU) Nr. 59/2013 der Kommission vom 23. Januar 2013 zur Änderung des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 über pharmakologisch wirksame Stoffe und ihre Einstufung hinsichtlich der Rückstandshöchstmengen in Lebensmitteln tierischen Ursprungs in Bezug auf Monensin Text von Bedeutung für den EWR

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 59/2013 van de Commissie van 23 januari 2013 tot wijziging van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 37/2010 betreffende farmacologisch werkzame stoffen en de indeling daarvan op basis van maximumwaarden voor residuen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong, wat de stof monensin betreft Voor de EER relevante tekst


20. ist sich bewusst, dass die neue Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union am 25. Oktober 2012 erlassen und am 1. Januar 2013 wirksam wurde, während die Verordnung (EU) Nr. 110/2014 erst am 8. Februar 2014 in Kraft getreten ist; nimmt zur Kenntnis, dass die Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens am 3. Juli 2014 geändert wurde, um der Verordnung (EU) Nr. 110/2014 Rechnung zu tragen.

20. houdt er rekening mee dat de nieuwe Financiële Regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie op 25 oktober 2012 werden vastgesteld en op 1 januari 2013 ingingen, terwijl Verordening (EU) nr. 110/2014 pas op 8 februari 2014 in werking trad; erkent dat de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming op 3 juli 2014 werd gewijzigd om rekening te houden met Verordening (EU) nr. 110/2014;


21. ist sich bewusst, dass die neue Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union am 25. Oktober 2012 erlassen und am 1. Januar 2013 wirksam wurde, während die Verordnung (EU) Nr. 110/2014 erst am 8. Februar 2014 in Kraft getreten ist; nimmt zur Kenntnis, dass die Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens am 3. Juli 2014 geändert wurde, um der Verordnung (EU) Nr. 110/2014 Rechnung zu tragen.

21. houdt er rekening mee dat de nieuwe Financiële Regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie op 25 oktober 2012 werden vastgesteld en op 1 januari 2013 ingingen, terwijl Verordening (EU) nr. 110/2014 pas op 8 februari 2014 in werking trad; erkent dat de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming op 3 juli 2014 werd gewijzigd om rekening te houden met Verordening (EU) nr. 110/2014;


Geburtstag von Amts wegen in den Ruhestand versetzt worden sind, ' ». Der angefochtene Artikel 8 bestimmt, dass dieser Artikel mit 1. Januar 2013 wirksam wird.

Het bestreden artikel 8 bepaalt dat dat artikel uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2013.


Der angefochtene Artikel 8 bestimmt, dass dieser Artikel mit 1. Januar 2013 wirksam wird.

Het bestreden artikel 8 bepaalt dat dat artikel uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2013.


Durch das angefochtene Gesetz wird folglich die Entscheidung, die der Gesetzgeber in den Gesetzen vom 31. Januar 2003 und vom 18. Dezember 2013 getroffen hat, abgeändert, ohne dass diese Änderung jedoch zusätzliche Verwaltungsakte erfordert, damit das Gesetz in Bezug auf Doel 2 wirksam ist.

De bestreden wet wijzigt dan ook de keuze die door de wetgever in de wetten van 31 januari 2003 en van 18 december 2013 is gemaakt, zonder dat die wijziging evenwel vereist dat aanvullende bestuurshandelingen worden genomen, opdat de wet uitwerking zou hebben ten aanzien van Doel 2.


Zur Beantwortung der Vorabentscheidungsfrage muss der Gerichtshof zunächst prüfen, ob der Gesetzgeber gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstoßen hat, indem er das Gesetz vom 26. Dezember 2013 am 1. Januar 2014 hat in Kraft treten lassen und indem er festgelegt hat, dass die vor diesem Datum notifizierten Kündigungen voll und ganz wirksam bleiben, so dass die früheren Bestimmungen des Gesetzes über die Arbeitsverträge auf die Kündigungen, die im Zeitraum vom 9. Juli bis zum 31. Dezember ...[+++]

Om de prejudiciële vraag te beantwoorden, dient het Hof in de eerste plaats te onderzoeken of de wetgever het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie heeft geschonden, door de wet van 26 december 2013 in werking te laten treden op 1 januari 2014 en door te bepalen dat de opzeggingen die voor die datum werden betekend al hun gevolgen behouden, waardoor de vroegere bepalingen van de Arbeidsovereenkomstenwet van toepassing blijven op de opzeggingen die werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013.


Für Personenkraftwagen, die über keine Typgenehmigung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 verfügen, bezeichnet „spezifische CO2-Emissionen“ die CO2-Emissionen, gemessen gemäß demselben Messverfahren, das in der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 für Personenkraftwagen festgelegt ist, oder gemäß dem Verfahren, das von der Kommission für die Feststellung der CO2-Emissionen solcher Personenkraftwagen angenommen wird; für die Zwecke dieser Verordnung werden etwaige Änderungen, die in der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und in der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 als auch in den zu Grunde liegenden ECE Normen R 83 und R 101 festgelegt werden und ab dem 1. Januar 2013 ...[+++]raft treten, erst ab dem 1. Januar 2021 wirksam.“

Voor personenauto's zonder typegoedkeuring overeenkomstig Verordening (EG) nr. 715/2007 betekenen "specifieke CO2-emissies" de CO2-emissies gemeten overeenkomstig dezelfde meetprocedure als gespecificeerd voor personenauto's in Verordening (EG) nr. 692/2008, of overeenkomstig de procedures die door de Commissie zijn vastgesteld om de CO2-emissies voor deze auto's te bepalen; met het oog op de doelstellingen van deze verordening worden eventuele veranderingen, die in Verordening (EG) nr. 715/2007 en in Verordening (EG) nr. 692/2008 evenals in de eraan ten grondslag liggende ECE-normen R 83 en R 101 werden vastgesteld en vanaf 1 januari 2013 in w ...[+++]


Die Kommission erkennt an, dass die negativen Auswirkungen der Krise auf die Jugend wirksamer angegangen werden müssen, da die Jugendarbeitslosigkeit nicht mehr hinnehmbare Ausmaße erreicht hat, insbesondere im Süden Europas, d. h. in Griechenland (59,1 % im Januar 2013), Spanien (55,9 %), Italien (38,4 %) und Portugal (38,3 %).

De Commissie erkent dat de gevolgen van de crisis voor jongeren effectiever moeten worden bestreden; de werkgelegenheid onder jongeren is immers tot onaanvaardbare hoogtes gestegen, in het bijzonder in de zuidelijke lidstaten Griekenland (59,1 % in januari 2013), Spanje (55,9 %), Italië (38,4 %) en Portugal (38,3 %).


16. fordert Kroatien auf, weitere Strukturreformen durchzuführen, um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln und den Arbeitsmarkt zu beleben; fordert Kroatien auf, den Bankensektor auch weiterhin stabil zu halten und mit der Politik der Konsolidierung des Staatshaushalts fortzufahren, damit die Wettbewerbsfähigkeit gefördert wird; begrüßt Kroatiens Beteiligung am Europäischen Semester ab Januar 2013; unterstützt die Bemühungen, eine rechtzeitige und wirksame Verwendung der EU-Gelder sicherzustellen und die Verkehrs ...[+++]

16. moedigt Kroatië aan verdere structurele hervormingen door te voeren om de economische groei te bevorderen en de arbeidsmarkt van nieuw elan te voorzien; verzoekt Kroatië de bankensector stabiel te houden en door te gaan met het beleid van begrotingsconsolidatie, teneinde het concurrentievermogen aan te zwengelen; is verheugd over de deelname van Kroatië – sinds januari 2013 – aan het Europees semester; steunt de inspanningen gericht op het tijdig en effectief gebruik van EU-middelen, alsook op het verbeteren van de vervoersinfrastructuur in Kroatië en van de verbindingen met de lidstaten van de EU en de andere ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2013 wirksam' ->

Date index: 2024-04-14
w