Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2005 in naivasha in kenia erfolgte " (Duits → Nederlands) :

Die Prüfung erfolgt anhand der Vorgaben der BRC Global Standards — Food (aktuelle Ausgabe 4. Januar 2005)

Audits gebeuren volgens de vereisten van de BRC Global Standards — Food (huidige editie 4, januari 2005).


1. begrüßt die am 9. Januar 2005 in Naivasha in Kenia erfolgte Unterzeichnung des umfassenden Friedensabkommens und fordert alle Beteiligten auf, alle Bestimmungen dieses Abkommens einzuhalten und umzusetzen, um somit den Weg zu einer endgültigen, friedlichen Beilegung des Konflikts sowie für die Abhaltung von Wahlen, die die demokratische Vertretung aller politischen Kräfte und der gesamten Bevölkerung ermöglichen, zu bereiten;

1. verwelkomt het Algemene Vredesakkoord (CPA) dat op 9 januari 2005 in Naivasha in Kenia is ondertekend, en roept alle partijen op alle bepalingen van dit akkoord te respecteren en uit te voeren, en zo het pad te effenen voor een definitieve vreedzame oplossing van het conflict en verkiezingen te organiseren die kunnen zorgen voor de democratische vertegenwoordiging van alle politieke krachten en de bevolking als geheel;


G. in der Erwägung, dass das am 9. Januar 2005 in Naivasha in Kenia unterzeichnete umfassende Friedensabkommen von den beteiligten Parteien generell optimistisch bewertet wird,

G. overwegende dat het Algemene Vredesakkoord (CPA) dat op 9 januari 2005 in Naivasha in Kenia is ondertekend, volgens de betrokken partijen goede perspectieven kan bieden,


E. in der Erwägung, dass am 9. Januar 2005 in Naivasha, Kenia, ein umfassendes Friedensabkommen (Comprehensive Peace Agreement (CPA) unterzeichnet wurde,

E. overwegende dat een alomvattende vredesovereenkomst (CPA) werd ondertekend op 9 januari 2005 in Naivasha, Kenia,


Ein Erstanwender kann IFRS 2 freiwillig auch auf Eigenkapitalinstrumente anwenden, die nach dem 7. November 2002 gewährt wurden, und diese Gewährung vor (a) dem Tag der Umstellung auf IFRS oder (b) dem 1. Januar 2005 – je nachdem, welcher Zeitpunkt früher lag – erfolgte.

Een eerste toepasser wordt tevens aangemoedigd, maar is niet verplicht, om IFRS 2 toe te passen op eigen-vermogensinstrumenten die na 7 november 2002 werden toegekend en die onvoorwaardelijk werden a) vóór de datum van de overgang naar de IFRSs of, indien dit later in de tijd is, b) vóór 1 januari 2005.


Am 5. Januar 2005 erfolgte eine Zusammenkunft mit Broadcast Partners.

Op 5 januari 2005 werd een bijeenkomst gehouden met Broadcast Partners.


Darüber haben sich die Regierung und die Rebellen bereits im Januar 2005 mit der Unterzeichnung des umfassenden Friedensvertrags von Naivasha geeinigt, der den jahrzehntelangen Bürgerkrieg zwischen dem Norden und dem Süden beenden sollte.

Dat is wat de regering en de rebellen in januari 2005 in Naivasha hebben afgesproken, toen de alomvattende vredesovereenkomst werd getekend, waarmee een eind kwam aan de tientallen jaren durende burgeroorlog tussen het noorden en het zuiden.


– in Kenntnis des umfassenden Friedensabkommens, das am 9. Januar 2005 in Nairobi (Kenia) von der Regierung des Sudan und der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung/-armee (SPLM/A) unterzeichnet wurde,

– gezien de alomvattende vredesovereenkomst (CPA) die op 9 januari 2005 in Nairobi (Kenia) werd ondertekend door de regering van Soedan (GoS) en de Volksbevrijdingsbeweging/het Volksbevrijdingsleger van Soedan (SPLM/A),


Die Europäische Kommission hat eine Mitteilung vorgelegt, in der sie Maßnahmen vorschlägt, mit denen die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Textil- und Bekleidungsindustrie verbessert werden kann. Die Vorlage der Mitteilung erfolgt, da die WTO-Einfuhrkontingente im Januar 2005, d. h. nach fast vier Jahrzehnten, abgeschafft werden.

De Europese Commissie heeft een mededeling goedgekeurd met maatregelen om in het licht van de nakende afschaffing van de WHO-invoercontingenten (in januari 2005, na bijna vier decennia) het concurrentievermogen van de textiel- en kledingsector in de EU te versterken.


Sie gilt für alle ab 1. Januar 2005 in Betrieb genommenen Fahrzeuge, sofern die Fertigstellung der ISO-Normen in einer hinsichtlich der Anwendung der Technologie angemessenen Frist erfolgt.

Voor alle voertuigen die vanaf 1 januari 2005 in het verkeer worden gebracht, zal het verplicht zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2005 in naivasha in kenia erfolgte' ->

Date index: 2022-06-10
w