Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2002 legte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit legt auf Ebene der Union und der Mitgliedstaaten die Grundsätze für Lebensmittel und Futtermittel im Allgemeinen und für die Leb ...[+++]

Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden stelt de algemene beginselen voor levensmiddelen en diervoeders in het algemeen en voor voedsel- en voederveiligheid in het bijzonder op EU- en nationaal niveau vast.


Am 24. Januar 2002 legte die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur vor.

Op 24 januari 2002 diende de Commissie een voorstel in voor een richtlijn tot oprichting van een Europees Spoorwegbureau.


Am 24. Januar 2002 legte die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie vor, um den Prozess der Festlegung von Zugangsrechten für in der Europäischen Union ansässige und zugelassene Eisenbahnunternehmen voranzutreiben.

Op 24 januari 2002 diende de Commissie een voorstel in voor een richtlijn met het doel de procedures te versnellen voor het verlenen van toegang tot de spoorweginfrastructuur aan spoorwegondernemingen die in de Europese Unie gevestigd zijn en daar een vergunning hebben gekregen.


Im Januar 2002 legte die Gruppe ihre Empfehlungen im Bericht Winter (benannt nach dem Vorsitzenden, Professor Jaap Winter) vor, in dem verschiedene vom Parlament vorgebrachte Besorgnisse angesprochen und teilweise bestätigt werden, nämlich der ungenügende Grad der Harmonisierung, die unzureichende Transparenz der defensiven Strukturen und Mechanismen, die Notwendigkeit einer Grundlage für die Berechnung eines „angemessenen Preises“ und die Einführung der Ausschlussklausel.

In januari 2002 presenteerde de groep zijn aanbevelingen in het verslag-Winter (genoemd naar de voorzitter professor Jaap Winter), waarin verschillende bezwaren van het Europees Parlement worden behandeld en deels bevestigd, namelijk: het te lage harmonisatieniveau; de gebrekkige transparantie van de beschermingsconstructies; de noodzakelijke basis voor het berekenen van een 'billijke prijs' en de invoering van de zogenoemde uitstotingsclausule.


Am 1. Januar 2002 legte die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 275 des EG-Vertrags, Artikel 78 d des EGKS-Vertrags und Artikel 179 a des EAG-Vertrags die Haushaltsrechnung und die Vermögensübersicht für das Haushaltsjahr 2001 sowie den Bericht über die Ausführung des Gesamthaushaltsplans vor (SEK(2002) 403 – 2002/2101(DEC)).

Op 1 januari 2002 legde de Commissie, overeenkomstig de artikelen 275 van het EG‑Verdrag, 78 quinquies van het EGKS‑Verdrag en 179 bis van het Euratom‑Verdrag, de jaarrekening en de financiële balans betreffende het begrotingsjaar 2001, alsmede het verslag over de uitvoering van de algemene begroting aan het Parlement voor (SEC(2002) 403 - 2002/2101(DEC)).


17 Nach der Unterzeichnung des Übereinkommens im Namen der Gemeinschaft am 11. September 1998 in Rotterdam (Niederlande) legte die Kommission am 24. Januar 2002 einen Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Genehmigung dieses Übereinkommens im Namen der Gemeinschaft (ABl. C 126 E, S. 274) vor, in dem entsprechend Artikel 25 Absatz 3 des Übereinkommens angegeben war, in welchem Umfang die Gemeinschaft in Bezug auf die durch das Übereinkommen erfassten Angelegenheiten zuständig ist.

17 Na de ondertekening van het Verdrag van Rotterdam op 11 september 1998 te Rotterdam (Nederland) namens de Gemeenschap, heeft de Commissie op 24 januari 2002 een voorstel ingediend voor een besluit van de Raad inzake de sluiting namens de Europese Gemeenschap van dit verdrag (PB C 126 E, blz. 274), waarbij overeenkomstig artikel 25, lid 3, van dit verdrag werd aangegeven hoe ver de bevoegdheid van de Gemeenschap ter zake van door dit verdrag geregelde aangelegenheden reikt.


3. Am 30. Januar 2002 legte die Kommission eine Mitteilung über diese drei Themenbereiche vor und konzentrierte sich dabei auf die finanziellen Aspekte, die bei diesen drei Kapiteln auf kohärente Weise angegangen werden müssen.

3. Op 30 januari 2002 heeft de Commissie een mededeling over deze drie onderwerpen voorgelegd en zich daarbij geconcentreerd op de financiële aspecten die bij deze drie hoofdstukken in samenhang moeten worden behandeld.


Der Rat legte zur Vorbereitung der dritten Tagung des Assoziationsrates mit Tunesien am 29. Januar 2002 in Brüssel den gemeinsamen Standpunkt der Europäischen Union fest.

Ter voorbereiding van de derde zitting van de Associatieraad met Tunesië, die op 29 januari 2002 in Brussel zal plaatshebben, legde de Raad de laatste hand aan het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie.


[13] Die Kommission legte am 18. Januar 2002 einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzübergreifendem Bezug durch die Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe und für andere mit Zivilverfahren verbundene finanzielle Aspekte vor, KOM (2002) 13 endg.

[13] De Commissie heeft op 18 januari 2002 een voorstel ingediend voor een richtlijn van de Raad tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende zaken, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand en andere financiële aspecten van civiele procedures, COM(2002)13 def. van 18.1.2002.


Spätestens am 20. Januar 2002 prüft die Kommission die Ergebnisse der Anwendung des Artikels 13 Absatz 9 sowie der Artikel 22, 23 und 24 und legt dem Rat einen Bericht hierüber vor, dem sie gegebenenfalls Änderungsvorschläge beifügt.

Uiterlijk op 20 januari 2002 bestudeert de Commissie de resultaten van de toepassing van artikel 13, lid 9, en van de artikelen 22, 23 en 24 en legt zij aan de Raad een verslag met eventuele wijzigingsvoorstellen voor.




D'autres ont cherché : vom 28 januar     nr 178 2002     januar 2002 legte     januar     rotterdam legte     der rat legte     kommission legte     legt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2002 legte' ->

Date index: 2023-01-19
w