Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2002 beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung, der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr haben am 13. Mai 2002, 27. März 2002, 17. April 2002 bzw. 22. Januar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

De Economische en Monetaire Commissie, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme hebben op respectievelijk 13 mei 2002, 27 maart 2002, 17 april 2002 en 22 januari 2002 besloten geen advies uit te brengen.


Die Stellungnahme des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt ist diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat am 19. Oktober 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben; der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie hat am 23. Januar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

Het advies van de Commissie juridische zaken en interne markt is bij dit verslag gevoegd; de Economische en Monetaire Commissie heeft op 19 oktober 2001 besloten geen advies uit te brengen en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie heeft op 23 januari 2002 besloten geen advies uit te brengen.


Die Stellungnahme des Haushaltsausschusses ist diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Haushaltskontrolle hat am 23. Januar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben, der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat am 19. Februar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben, und der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit hat am 26. Februar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

Het advies van de Begrotingscommissie is bij dit verslag gevoegd. De Commissie begrotingscontrole, de Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen hebben resp. op 23 januari, 19 februari en 26 februari 2002 besloten geen advies uit te brengen.


Die Stellungnahme des Haushaltsausschusses ist diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Haushaltskontrolle hat am 23. Januar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben; der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat am 19. Dezember 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

Het advies van de Begrotingscommissie is bij dit verslag gevoegd. De Commissie begrotingscontrole heeft op 23 januari 2002 besloten geen advies uit te brengen. De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid heeft op 19 december 2001 besloten geen advies uit te brengen.


Der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie hat am 8. Januar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben. Der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr hat am 19. Dezember 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

De Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie heeft op 8 januari 2002 besloten geen advies in te dienen en de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme heeft op 19 december 2001 besloten geen advies in te dienen.


1. Frankreich hat entsprechend dem Beschluss der Gebietskörperschaft Korsika vom 25. Januar 2002 beschlossen, die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Linienflugverkehr zwischen Paris-Orly und Ajaccio, Bastia, Calvi und Figari, die gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 227 vom 10. August 1999 veröffentlicht wurden, mit Wirkung zum 27. Oktober 2002 zu ändern.

1. In uitvoering van het besluit van de lokale autoriteiten van Corsica van 25 januari 2002 heeft Frankrijk besloten tot wijziging, met ingang van 27 oktober 2002, van de openbaredienstverplichtingen voor de geregelde luchtdiensten op de routes tussen Parijs (Orly) enerzijds en Ajaccio, Bastia, Calvi en Figari anderzijds, zoals gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 227 van 10 augustus 1999, overeenkomstig lid 1, punt a), van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffe ...[+++]


(2) Im Zeitraum vom 1. Januar 2003 bis zum 31. Dezember 2004 baut jeder Mitgliedstaat, der die Gewährung neuer öffentlicher Zuschüsse zur Flottenerneuerung nach dem 31. Dezember 2002 beschlossen hat, die Gesamtkapazität seiner Fangflotte im Vergleich zu den unter Artikel 12 genannten Referenzgrößen für den gesamten Zeitraum um 3 % ab.

2. Van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004 zal elke lidstaat die nieuwe overheidssteunverplichtingen aangaat voor vlootvernieuwing na 31 december 2002 een vermindering van de totale capaciteit van zijn vloot bewerkstelligen van 3 % voor de hele periode in vergelijking met de in artikel 12 bedoelde referentieniveaus.


Durch Anordnung vom 28. März 2001 hat der Hof beschlossen, die Rechtssache Nr. 2139, die sich auf das Gesetz vom 2. Januar 2001 zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen bezieht, mit den Rechtssachen Nrn. 1981 und 2002 zu verbinden, die sich auf die Artikel 8, 10, 11, 12 und 13 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen beziehen.

Bij beschikking van 28 maart 2001 heeft het Hof beslist de zaak nr. 2139, die handelt over de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, samen te voegen met de zaken nrs. 1981 en 2002, die betrekking hebben op de artikelen 8, 10, 11, 12 en 13 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen.


Im Hinblick auf eine effiziente und optimale Berichterstattung hat das ,Commissariaat voor de Media" (die niederländische Medienbehörde) Leitlinien für (die Mitteilung der) europäische Quoten beschlossen, die am 1. Januar 2002 in Kraft getreten sind.

Met het oog op een efficiënte en optimale rapportage heeft het Commissariaat voor de Media (de voor de media verantwoordelijke Nederlandse instantie) richtsnoeren vastgelegd voor (de opgave van) Europese quota's, die op 1 januari 2002 van kracht zijn geworden.


(1) Auf der Tagung des Europäischen Rates am 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid wurde das Szenario für den Übergang zur einheitlichen Währung beschlossen, das die Einführung von Euro-Münzen spätestens zum 1. Januar 2002 vorsieht. Der genaue Zeitpunkt für die Ausgabe der Euro-Münzen wird festgelegt, wenn der Rat seine Verordnung über die Einführung des Euro verabschiedet, was unmittelbar nach dem so früh wie möglich im Jahr 1998 zu fassenden Beschluß über die Mitgliedstaaten, die den Euro als Einheitswährung ein ...[+++]

(1) Overwegende dat tijdens de vergadering van de Europese Raad te Madrid op 15 en 16 december 1995 het scenario voor de overgang op de gemeenschappelijke munteenheid is vastgesteld en dat daarin bepaald is dat uiterlijk op 1 januari 2002 euromuntstukken worden ingevoerd; dat de juiste datum voor de uitgifte van euromuntstukken zal worden vastgesteld wanneer de Raad zijn verordening over de invoering van de euro aanneemt onmiddellijk nadat de lidstaten het besluit tot invoering van de euro als enige munt zo vroeg mogelijk in 1998 hebben genomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2002 beschlossen' ->

Date index: 2024-01-22
w