Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2000 dann » (Allemand → Néerlandais) :

Liegen die Kosten höher als 7.500 € (an den Index der Verbraucherpreise gebundener Betrag - Januar 2000), dann werden die Arbeiten je nach ihrer Art entweder nach der Übernahme oder vor der Übernahme durch die mit der wirtschaftlichen Entwicklung auf dem Gebiet beauftragte Einrichtung ausgeführt.

Werken voor een bedrag boven 7.500 € (geïndexeerd op grond van het indexcijfer van de consumptieprijzen - januari 2000) worden naar gelang van de aard ervan, hetzij na de overname, hetzij voor de overname uitgevoerd door de instelling die met economische ontsluiting belast is in het gebied.


Ist eine Angleichung an die Kriterien der OAA in Sachen Bau und Betrieb erforderlich, dann werden die Arbeiten auf laufende Kosten nach Betriebsübernahme des Bauwerks ausgeführt werden, wenn die Kosten dieser Arbeiten unter 7.500 € außer MWSt (an den Index der Verbraucherpreise gebundener Betrag - Januar 2000) liegen.

Als het werk conform gemaakt moet worden om te voldoen aan de bouw- en uitbatingscriteria van de « OAA », zullen de werkzaamheden in lopende kosten na overname van de uitbating van het werk uitgevoerd worden als het bedrag ervan lager is dan 7.500 € excl. btw (geïndexeerd op grond van het indexcijfer van de consumptieprijzen - januari 2000).


2. Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder ...[+++]

2. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken ...[+++]


Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wie ...[+++]

Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wor ...[+++]


2. Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder ...[+++]

2. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken ...[+++]


– (FR) Herr Präsident! Die am 21. Januar 1998 veröffentlichte Richtlinie von 1997, mit der eine Teilliberalisierung der Postdienste in Europa eingeleitet wurde, sah eine nachfolgende Überarbeitung vor, übrigens in komplizierter Form: Bis Ende 1998 sollte nämlich ein entsprechender Kommissionsvorschlag vorgelegt, bis 1. Januar 2000 dann darüber entschieden werden, und am 1. Januar 2003 sollte sie schließlich in Kraft treten.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de op 21 januari 1998 gepubliceerde richtlijn van 1997, die voorzag in een gedeeltelijke liberalisering van de postdiensten in Europa, zou in een later stadium volgens een nogal ingewikkelde procedure worden herzien. De Commissie zou voor 1 januari 1999 een voorstel indienen, waarover voor 1 januari 2000 een beslissing zou worden genomen.


Der Finanzbeitrag der Schiffseigner im Rahmen dieses Abkommens, der am 1. Januar 2000 um 5% erhöht wurde, wird während der ersten drei Jahre des neuen Protokolls unverändert bleiben und dann um 5% angehoben werden.

De financiële bijdrage die wordt betaald door eigenaren van krachtens deze overeenkomst opererende schepen, welke op 1 januari 2000 met 5% werd verhoogd, blijft gedurende de eerste drie jaar van het nieuwe protocol gelijk om daarna met 5% te worden verhoogd.


In ihrer Mitteilung vom Januar 2000 hat die Kommission auf die Tatsache hingewiesen, dass sich ein wirklicher europäischer Forschungsraum nur dann entwickeln kann, wenn wir zugleich die Entstehung eines europäischen Raums der gemeinsamen ethischen Werte vorantreiben.

In haar mededeling van januari 2000 benadrukt de Commissie het feit dat een daadwerkelijke Europese onderzoeksruimte alleen kan worden gerealiseerd als we ook werken aan de verwezenlijking van een Europese ruimte van gedeelde Europese ethische waarden.


A. zutiefst besorgt über das Schicksal des russischen Journalisten Andrej Babitzkij, der für Radio Liberty über den Krieg in Tschetschenien berichtet hatte, bevor er am 16. Januar 2000 an einer russischen Straßensperre festgenommen und dann angeblich von den russischen Behörden im Austausch gegen zwei russische Kriegsgefangene tschetschenischen Kommandeuren übergeben wurde,

A. ten diepste bezorgd over het lot van de Russische journalist Andrei Babitsky, die de oorlog in Tsjetsjenië voor Radio Liberty versloeg voordat hij op 16 januari 2000 bij een Russische controlepost werd aangehouden en vervolgens naar verluidt door de Russische autoriteiten aan Tsjetsjeense commandanten is overgedragen in ruil voor twee Russische krijgsgevangenen;


Nur rund 50 allgemeine Betrugsfälle (Verwendung fotokopierter Banknoten, eingescannter und dann ausgedruckter Banknoten, Ausschnitte aus Postern usw.) wurden im Januar festgestellt, eine außergewöhnlich niedrige Zahl (im Jahre 2001 wurden täglich im Durchschnitt 2000 gefälschte Exemplare nationaler Banknoten entdeckt).

Slechts een vijftigtal fraudegevallen die weinig om het lijf hadden (gebruik van gefotokopieerde biljetten, van gescande en vervolgens geprinte biljetten, van uit posters uitgeknipte afbeeldingen van biljetten, enz.) werden in januari ontdekt, dat is uitzonderlijk weinig (gemiddeld werden in 2001 dagelijks 2000 kopieën van nationale biljetten ontdekt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2000 dann' ->

Date index: 2024-06-30
w