Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Berliner Erklärung
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Gedächtnisfeier
Jahrestag
Land in einem Übergangsprozess
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Traduction de «jahrestag einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Gedächtnisfeier [ Jahrestag ]

herdenkingsplechtigheid [ verjaardag ]


Berliner Erklärung | Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge

Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Verklaring van Berlijn


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vorschlag fällt zusammen mit dem 30. Jahrestag von Erasmus, einem der erfolgreichsten Programme der EU.

Het voorstel valt samen met de viering van de 30e verjaardag van Erasmus, een van de meest succesvolle programma's van de EU. Aanvankelijk was dit een bescheiden programma voor uitwisselingen in het hoger onderwijs.


2017 begehen wir den 30. Jahrestag von Erasmus, das als Mobilitätshilfe für die Hochschulbildung begann und sich seither zu einem umfassenden Programm entwickelt hat, das Studierende, Schülerinnen und Schüler, Freiwillige, Auszubildende, Lehrkräfte, Jugendbetreuer, Sportlerinnen und Sportler sowie Bildungseinrichtungen und sonstige Organisationen aus dem Bereich allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport unterstützt.

In 2017 bestaat Erasmus dertig jaar: wat begon als een mobiliteitsregeling voor het hoger onderwijs is inmiddels uitgegroeid tot een breed programma voor studenten, scholieren, vrijwilligers, leerlingen, leerkrachten, jeugdwerkers en sporters, alsmede onderwijsinstellingen en andere organisaties op het gebied van onderwijs, beroepsopleiding, jongeren en sport.


Jahrestag der Römischen Verträge – in einem Weißbuch darlegen. Wir werden aufzeigen, wie wir unsere Wirtschafts- und Währungsunion stärken und reformieren können.

Daarin komt aan de orde hoe de economische en monetaire unie kan worden versterkt en hervormd.


Dies sind nur einige Ergebnisse eines heute – am fünften Jahrestag des Inkrafttretens des Handelsabkommens mit Südkorea – veröffentlichten detaillierten Berichts der Europäischen Kommission. Die genannten Zahlen belegen, dass das Abkommen zu einem beträchtlichen Anstieg des Handels geführt hat.

Dit zijn enkele resultaten uit het gedetailleerde verslag van de Europese Commissie dat vandaag ter gelegenheid van de vijfde verjaardag van de handelsovereenkomst met Zuid-Korea wordt bekendgemaakt en waaruit blijkt dat de handel door de overeenkomst een krachtige impuls heeft gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verleihung der „European Label of the Labels Awards“ findet zum 10. Jahrestag der Ratstagung von Barcelona statt, auf der die Staats- und Regierungschefs im Jahr 2002 forderten, dass bereits ab einem sehr jungen Alter zwei Fremdsprachen gelernt werden sollten und ein Indikator für Sprachkompetenz zur Messung der Fortschritte beim Sprachenlernen entwickelt werden sollte.

De uitreiking van de prijs "Europees label der labels" viel precies samen met de tiende verjaardag van de top van Barcelona in 2002, waar staatshoofden en regeringsleiders zich sterk maakten voor het leren van twee vreemde talen vanaf zeer jonge leeftijd, en voor de ontwikkeling van een taalvaardigheidsindicator om vooruitgang in het leren van talen te kunnen meten.


Die Konferenz in Limassol zum Thema Mehrsprachigkeit in Europa markiert den 10. Jahrestag der Ratstagung in Barcelona, auf der die Staats- und Regierungschefs im Jahr 2002 gefordert haben, dass bereits ab einem sehr jungen Alter zwei Fremdsprachen gelernt werden sollten und ein Indikator für die Sprachkompetenz zur Messung der Fortschritte im Sprachenlernen entwickelt werden sollte.

De 'Multilingualism in Europe'-conferentie in Limassol valt samen met de tiende verjaardag van de Europese Raad van Barcelona van 2002, waar staatshoofden en regeringsleiders zich sterk maakten voor taalonderwijs in twee vreemde talen vanaf zeer jonge leeftijd en voor de ontwikkeling van een taalvaardigheidsindicator om de vooruitgang in het leren van talen te kunnen meten.


Ziel des Austauschprogramms ist es, den Bürgermeisterkonvent und die Klimaschutzvereinbarung der US-Bürgermeister miteinander zu verknüpfen. Als Auftakt des Programms soll eine Delegation des AdR zur Sommerplenartagung der US-Bürgermeisterkonferenz reisen, der Gegenbesuch der US-Bürgermeister wird dann voraussichtlich mit einem für den AdR wichtigen Ereignis zusammenfallen, wie den OPEN DAYS – der Woche der Regionen und Städte im Oktober, der Zeremonie zum Jahrestag der Unterzeichnung des Bürgermeisterkonvents oder dem Europäischen Gi ...[+++]

Het uitwisselingsprogramma is bedoeld om contacten te leggen tussen het Burgemeestersconvenant en de US Mayors Climate Protection Agreement en zal naar verwachting later dit jaar van start gaan met een bezoek van een CvdR-delegatie aan de zomerzitting van de USCM. Het tegenbezoek van onze Amerikaanse partners zal waarschijnlijk samenvallen met een van de voor het CvdR belangrijkste evenementen van het jaar, zoals de OPEN DAYS Week of Regions and Cities in oktober, de jaarlijkse ondertekening van het Burgemeestersconvenant of de Top van Regio's en Steden te Kopenhagen in het begin van 2012.


Dieser Jahrestag sollte heute aber auch als Mahnung dienen, dass Sklaverei in vielen Teilen der Welt immer noch gängige Praxis ist und dass moderne Formen wie Zwangsarbeit oder Menschenhandel sich immer weiter ausbreiten. Die verschiedenen Ausprägungen der modernen Sklaverei summieren sich zu einem sich weltweit rapide entwickelnden Geschäft, bei dem auf Kosten von Millionen von Opfern Milliarden von Dollar verdient werden.

Deze verjaardag dient ons er evenwel ook wel degelijk aan te herinneren dat slavernij in veel delen van de wereld nog steeds gewoon is, en dat moderne vormen ervan, zoals schuldarbeid en mensenhandel, op steeds grotere schaal voorkomen. Tezamen vormen de verschillende vormen van moderne slavernij een bloeiende internationale tak van handel, waarin miljarden dollars worden verdiend ten koste van miljoenen slachtoffers.


Da dieses Ereignis mit dem 50. Jahrestag der Teilnahme von Manchester United als erstem englischen Club an einem europäischen Wettkampf der UEFA zusammenfällt, organisiert der Verein ein Freundschaftsspiel mit einer Europa-Elf unter Leitung von Marcello Lippi, dem Trainer des italienischen Weltmeisters.

Het is ook 50 jaar geleden dat Manchester United als eerste Engelse club ooit deelnam aan het UEFA-toernooi voor Europese voetbalclubs. Om dat te vieren speelt Manchester United tegen Europe XI, een gelegenheidsteam onder leiding van de succesvolle Italiaanse wereldbekercoach Marcelo Lippi.


Gestatten Sie mir deshalb, Herr Präsident, anlässlich dieses 30. Jahrestags des demokratischen Übergangs Spaniens, der am 5. Juli 1976 begann, und im Namen der Fraktion der Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten meine Rede mit einem „viva“ für die Aussöhnung, einem „viva“ für die Freiheit und einem „viva“ für die spanische Verfassung von 1978 zu beenden.

Staat u mij daarom toe, mijnheer de Voorzitter, om op deze dertigste verjaardag van de overgang van Spanje naar de democratie, die begon op 5 juli 1976, namens de Europese Volkspartij en Europese Democraten te eindigen met een hoera voor de verzoening, een hoera voor de vrijheid en een hoera voor de Spaanse Grondwet van 1978.


w