Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahreshälfte vorlegen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird in der zweiten Jahreshälfte 2011 einen Vorschlag zur Schaffung eines Rechtsrahmens für die effiziente länderübergreifende gemeinsame Verwaltung von Urheberrechten, insbesondere im Musiksektor, vorlegen.

In de tweede helft van 2011 zal de Commissie een voorstel indienen waarmee wordt beoogd een rechtskader tot stand te brengen voor een efficiënt multiterritoriaal collectief beheer van auteursrechten, met name in de muzieksector.


Wie der Frau Abgeordneten bekannt ist, dienen diese Konsultationen als Grundlage für einen Bericht, den der deutsche Vorsitz dem Europäischen Rat in der ersten Jahreshälfte 2007 vorlegen wird.

Zoals de geachte afgevaardigde weet, vormt deze raadpleging de basis voor een verslag dat in de eerste helft van 2007 door het Duitse voorzitterschap aan de Europese Raad zal worden voorgelegd.


Wie der Frau Abgeordneten bekannt ist, dienen diese Konsultationen als Grundlage für einen Bericht, den der deutsche Vorsitz dem Europäischen Rat in der ersten Jahreshälfte 2007 vorlegen wird.

Zoals de geachte afgevaardigde weet, vormt deze raadpleging de basis voor een verslag dat in de eerste helft van 2007 door het Duitse voorzitterschap aan de Europese Raad zal worden voorgelegd.


Die Kommission wird entsprechende Vorschläge ausarbeiten und den Mitgliedstaaten sowie dem Europäischen Parlament in der zweiten Jahreshälfte vorlegen.

De Commissie zal hiervoor voorstellen uitwerken, die zij in de tweede helft van dit jaar zal voorleggen aan de lidstaten en het Europees Parlement.


Die Kommission wird entsprechende Vorschläge ausarbeiten und den Mitgliedstaaten sowie dem Europäischen Parlament in der zweiten Jahreshälfte vorlegen.

De Commissie zal hiervoor voorstellen uitwerken, die zij in de tweede helft van dit jaar zal voorleggen aan de lidstaten en het Europees Parlement.


Die entsprechenden Konsultationen beginnen dann in der zweiten Jahreshälfte, und zum Jahresende werde ich Ihnen ein neues Telekommunikationspaket vorlegen, das im Vergleich zu dem jetzt vorliegenden bzw. zu dem derzeit geltenden deutlich vereinfacht sein wird.

De raadpleging hierover zal in het tweede semester van dit jaar beginnen, en eind dit jaar zal ik u een nieuw telecompakket voorleggen, dat veel eenvoudiger zal zijn dan het telecompakket dat is voorgesteld, of het pakket dat nu geldt.


Dabei sieht er den Vorschlägen zur Lissabon-Strategie für den Zeitraum nach 2010, die die Kommission in der zweiten Jahreshälfte vorlegen wird, erwartungsvoll entgegen.

In dit verband ziet de Europese Raad uit naar de voorstellen inzake de Lissabonstrategie voor de periode na 2010 die de Commissie in de tweede helft van dit jaar zal presenteren.


Mit den Informationen aus diesen Studien wolle er, sagte Fischler, ein Papier vorlegen, zur Frage der Landwirtschaft und Erweiterung als Antwort auf das Essen-Gipfel Ansuchen, welches sagt: " Da die Landwirtschaft ein Schlüsselelement dieser Strategie darstellt, wird die Kommission gebeten in der zweiten Jahreshälfte 1995 eine Studie für Alternativ-Strategien für die Entwicklung von Beziehungen im Bereich der Landwirtschaft zwischen der EU und den Partner Ländern im Hinbli ...[+++]

Op basis van deze analyses wordt nu een document over de landbouwaspecten in verband met de mogelijke toetreding van de LMOE voorbereid dat in oktober aan de Commissie zal worden voorgelegd, waarna het in november in de Landbouwraad zal worden besproken en in december aan de Europese Raad in Madrid zal worden voorgelegd. Daarmee wordt ingegaan op een verzoek van de Raad van Essen dat als volgt luidde : "Aangezien de landbouw een sleutelelement van deze strategie is, wordt de Commissie verzocht in de tweede helft van 1995 een studie in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahreshälfte vorlegen wird' ->

Date index: 2022-10-26
w