Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahres hingewiesen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird

volgnummer met aantekening van het jaar


die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert

de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd


die erste Stufe wird ohne weiteres um ein Jahr verlaengert

de eerste etappe wordt automatisch met een jaar verlengd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit Blick auf eine Beurteilung der Programmfortschritte sei darauf hingewiesen, dass die Halbzeitbewertung des gesamten Programms im Verlauf des Jahres 2003 erfolgen wird; umfassende Schlussfolgerungen wären daher zur Zeit verfrüht.

Bij de beoordeling van de voortgang van het programma dient te worden vermeld dat de tussentijdse evaluatie van het hele programma in de loop van 2003 zal worden uitgevoerd, zodat het te vroeg is om op dit punt verregaande conclusies te trekken.


66. nimmt ferner die dem Standpunkt des Rates beigefügte Erklärung, in der darauf hingewiesen wird, „wie wichtig es ist, die Mittel für alle Kategorien externer Bediensteter vor dem Hintergrund der durch die Anhebung der Wochenarbeitszeit [...] geschaffenen zusätzlichen Kapazitäten genau zu überwachen“, und die in die gleiche Richtung zielenden Kürzungen bei den Unterstützungsausgaben in verschiedenen Politikbereichen im Umfang von 20,8 Mio. EUR zur Kenntnis; hält Kürzungen dieser Art aus den bereits genannten Gründen nicht nur für gefährlich, sondern auch für schlecht begründet; erinnert daran, dass diese vermeint ...[+++]

66. wijst bovendien op de verklaring van de Raad die bij zijn standpunt is gevoegd, te weten „dat het belangrijk is nauwlettend toezicht te houden op de kredieten voor alle categorieën externe personeelsleden, in het licht van de aanvullende capaciteit die is ontstaan door de verlenging van de arbeidstijd”, en op de tegelijkertijd doorgevoerde verlagingen van in totaal 20,8 miljoen EUR van uitgaven ter ondersteuning van verschillende beleidsterreinen; is niet alleen van mening dat dit soort verlagingen risico's oplevert, zoals hierboven genoemd, maar ook onvoldoende is gemotiveerd; herinnert eraan dat overeenkomstig het IIA van 2 december 2013 de veronderstelde overbodige capaciteit reeds geneutraliseerd had moeten zijn door een inkrimpin ...[+++]


Im Jahr 2013 veröffentlichte die Kommission einen Bericht, in dem darauf hingewiesen wurde, dass es vor dem Hintergrund des langwierigen Entwicklungsprozesses von Arzneimitteln noch mindestens zehn Jahre dauern wird, bevor sich die Auswirkungen des Gesetzes bemerkbar machen würden.

In 2013 gaf de Commissie een rapport uit waarin werd vastgesteld dat het, gezien de ontwikkelingscyclus van geneesmiddelen, ten minste tien jaar zou duren om het effect van de wet ten volle te begrijpen.


In der am 27. Juni 2006 in Luxemburg unterzeichneten Gemeinsamen Erklärung der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Autonomen Regierung Grönlands und der Regierung Dänemarks andererseits aus dem Jahr 2006 wird auf die engen historischen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Verbindungen zwischen der Union und Grönland hingewiesen und betont, dass ihre Partnerschaft und Zusammenarbeit ausgebaut werden sollten.

De gemeenschappelijke verklaring van de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de autonome regering van Groenland en de regering van Denemarken, anderzijds, inzake een partnerschap tussen de Europese Gemeenschap en Groenland, ondertekend te Luxemburg op 27 juni 2006, verwees naar de nauwe historische, politieke, economische en culturele banden tussen de Unie en Groenland en onderstreepte de noodzaak het partnerschap en de samenwerking verder te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich beschloss der Petitionsausschuss, im Jahr 2013 eine Informationsreise in die spanische Region Galicien durchzuführen, um mehrere Petitionen zu prüfen, in denen auf hochgradige Wasserverschmutzungen in verschiedenen Küstenbereichen hingewiesen wird, vor allem in einigen Mündungen mit reicher Artenvielfalt, darunter ein Natura 2000-Gebiet.

Tot slot besloot de Commissie verzoekschriften om in 2013 een informatiebezoek af te leggen aan de Spaanse regio Galicië, om een aantal verzoekschriften te onderzoeken waarin een hoge watervervuiling aan de kaak wordt gesteld in diverse kustgebieden, met name in diverse estuaria met een grote biodiversiteit, inclusief een Natura 2000-gebied.


2. begrüßt die Gesamthöhe der vereinbarten Verpflichtungsermächtigungen, die im Vergleich zur ersten Lesung des Rates eine Erhöhung um 1,1 Mrd. EUR darstellt; begrüßt ferner, dass der größte Teil seiner politischen Prioritäten im Haushalt des nächsten Jahres gesichert ist, wobei insbesondere auf die ordnungsgemäße Umsetzung des Engagements der Union für Wachstum und Beschäftigung im Sinne der Strategie Europa 2020 hingewiesen wird;

2. is verheugd over het overeengekomen totaalbedrag van de vastleggingskredieten, dat met 1,1 miljard EUR is gestegen in vergelijking met de aanvankelijke lezing van de Raad; is verheugd over het feit dat het grootste gedeelte van zijn politieke prioriteiten in de begroting voor het komende jaar wordt gedekt, met bijzondere nadruk op de daadwerkelijke verwezenlijking van de verbintenissen van de Unie op het gebied van groei en werkgelegenheid, opgenomen in de Europa 2020-strategie;


Im Jahr 2013 veröffentlichte die Kommission einen Bericht, in dem darauf hingewiesen wurde, dass es vor dem Hintergrund des langwierigen Entwicklungsprozesses von Arzneimitteln noch mindestens zehn Jahre dauern wird, bevor sich die Auswirkungen des Gesetzes bemerkbar machen würden.

In 2013 gaf de Commissie een rapport uit waarin werd vastgesteld dat het, gezien de ontwikkelingscyclus van geneesmiddelen, ten minste tien jaar zou duren om het effect van de wet ten volle te begrijpen.


Zweitens: Das Fehlverhalten von Polizei und Gefängnispersonal, auf das Jahr für Jahr hingewiesen wird und dem oftmals die schwächsten Gruppen zum Opfer fallen, kommt in allen Mitgliedstaaten der EU vor, wenn auch in unterschiedlicher Ausprägung.

Ten tweede: het jaar op jaar gesignaleerde wangedrag van politie en gevangenispersoneel waarvan vaak de zwakste groepen het slachtoffer worden, komt in alle landen van de EU voor, zij het in gradaties.


die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen zur Entwicklung der europäischen Dimension des Sports und die Studie aus dem Jahr 2010 zum Thema „Freiwilligentätigkeit in der Europäischen Union“, aus denen hervorgeht, dass in der EU in der Freiwilligentätigkeit im Sport ein sehr hohes Maß an Diversität besteht, und in denen schwerpunktmäßig rechtliche Regelungen und Finanzierungsquellen in diesem Bereich behandelt werden, aber auch darauf hingewiesen wird ...[+++]s eine Ausbildung der Freiwilligen erforderlich ist.

de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's over de „Ontwikkeling van de Europese dimensie van de sport” , en de studie van 2010 over vrijwilligerswerk in de Europese Unie, waaruit blijkt dat vrijwilligerswerk in de sport in de EU zeer diverse vormen aanneemt en waarin de aandacht wordt gevestigd op wettelijke regelingen en financieringsbronnen op dit gebied, en tevens wordt gewezen op de noodzaak van opleiding van vrijwilligers.


12. fordert, dass zur Unterstützung der dargelegten Maßnahmen ausreichende Finanzmittel und Humanressourcen bereitgestellt werden müssen, wobei darauf hingewiesen wird, dass im Jahre 2001 lediglich 2,02 Millionen € für die Einbeziehung der Gleichstellungsproblematik in die Entwicklungszusammenarbeit, verglichen mit den 5 Millionen € im Jahre 1998, zur Verfügung gestellt wurden;

12. eist dat voldoende personeel en financiële middelen ter beschikking worden gesteld om de beschreven maatregelen te ondersteunen; merkt op dat in 2001 slechts €2,02 miljoen voor de integratie van de genderproblematiek in de ontwikkelingssamenwerking was uitgetrokken, vergeleken met €5 miljoen in 1998;




Anderen hebben gezocht naar : jahres hingewiesen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahres hingewiesen wird' ->

Date index: 2024-05-05
w