Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahre 2007 entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Landwirte können auf stillgelegten Flächen zwar keine Nahrungsmittelpflanzen anbauen, dafür aber Non-Food-Pflanzen, einschließlich Pflanzen für die Erzeugung von Biokraftstoffen. Der Anbau entsprechender Kulturen kann durch die Gewährung von Energiepflanzenprämien gefördert werden. Diese Regelung wird im Jahr 2007 auf alle Mitgliedstaaten ausgeweitet. Im Forstaktionsplan [8] sind Maßnahmen zur Förderung der Holzenergie vorgesehen. Im Rahmen der neuen Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums sind auch Maßnahmen ...[+++]

Voorts werd bepaald dat landbouwers op braakgelegde grond geen voor voeding bestemde gewassen mogen telen, maar zij kunnen deze grond wel gebruiken voor gewassen die niet voor voeding zijn bestemd en voor biobrandstoffen. Er is ten behoeve van biobrandstoffen voorzien in een krediet voor energieteelt, dat in 2007 naar alle lidstaten wordt uitgebreid. In het EU-actieplan voor de bossen [8] zijn maatregelen vervat ter bevordering van het gebruik van hout voor de opwekking van energie. Voorts omvat het nieuwe beleid voor plattelandsontwikkeling maatregelen voor de ondersteuning van hernieuwbare energiebronnen.


1. Wenn das kumulierte Bruttoinlandsprodukt (BIP) eines Mitgliedstaats im Zeitraum 2007–2009 um mehr als +/- 5 % von dem in dieser Vereinbarung zugrunde gelegten kumulierten BIP abweicht, das 2005 zur Bestimmung der Zuweisungen von Kohäsionsmitteln an die Mitgliedstaaten im Zeitraum 2007-2013 zugrunde gelegt wurde, passt die Kommission die Beträge, die der betreffende Mitgliedstaat in diesem Zeitraum aus Mitteln zur Förderung der Kohäsion erhalten hat, bei der technischen Anpassung für das Jahr 2011 entsprechend an.

28. Wanneer wordt vastgesteld dat het gecumuleerde bruto binnenlands product (hierna "bbp" genoemd) van een lidstaat voor de jaren 2007-2009 meer dan +/- 5 % afwijkt van het in 2005 geraamde gecumuleerde bbp voor het vaststellen van de middelentoewijzing aan de lidstaten voor het cohesiebeleid voor de periode 2007-2013, past de Commissie in haar technische aanpassing voor 2011 de bedragen aan die aan de desbetreffende lidstaat voor de betrokken periode worden toegewezen uit de middelen ter ondersteuning van de cohesie.


Wenn das kumulierte BIP eines Mitgliedstaats für die Jahre 2007-2009 um mehr als +/-5 % von dem 2005 veranschlagten kumulierten BIP abgewichen ist, so müssen gemäß Ziffer 42 des genannten Dokuments die diesem Mitgliedstaat zugewiesenen Beträge entsprechend angeglichen werden.

In punt 42 van dit document wordt bepaald dat indien in 2010 blijkt dat het daadwerkelijke gecumuleerde groeipercentage van het bbp voor de jaren 2007-2009 met meer dan +/- 5% afwijkt van de in 2005 benutte prognose, de aan de lidstaten toegewezen bedragen moeten worden bijgesteld.


Seit Inkrafttreten der Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz im Jahr 2007 kann sich eine nationale Behörde in dem EU-Mitgliedstaat, in dem die Interessen der Verbraucher beeinträchtigt werden, an die entsprechende Behörde in dem Mitgliedstaat wenden, in dem der Händler seinen Sitz hat, und diese ersuchen, Maßnahmen zur Unterbindung des Verstoßes zu ergreifen.

Sinds de verordening in 2007 in werking trad, kan de instantie van het EU-land waar de consumentenbelangen worden geschaad, contact opnemen met de partner-instantie in de lidstaat waar de handelaar is gevestigd en om maatregelen verzoeken om de inbreuk te beëindigen.


Wird im Jahr 2010 festgestellt, dass das kumulierte BIP eines Mitgliedstaats für die Jahre 2007—2009 (auch infolge von Wechselkursänderungen) um mehr als ± 5 % von dem gemäß Absatz 2 veranschlagten kumulierten BIP abgewichen ist, so werden die diesem Mitgliedstaat für diesen Zeitraum nach Absatz 1 zugewiesenen Beträge entsprechend angeglichen.

Indien in 2010 blijkt dat het voor de jaren 2007-2009 gecumuleerde BBP van een lidstaat meer dan 5 % naar boven of naar beneden verschilt van het overeenkomstig de tweede alinea geschatte gecumuleerde BBP, ook als dat het gevolg is van wisselkoersschommelingen, worden de overeenkomstig de eerste alinea voor die periode aan die lidstaat toegewezen bedragen dienovereenkomstig aangepast.


Wird 2010 festgestellt, dass das kumulierte BIP eines Mitgliedstaats für die Jahre 2007-2009 (auch infolge von Wechselkursänderungen) um mehr als ±5 % von dem gemäß Nummer 9 veranschlagten kumulierten BIP abgewichen ist, so werden die diesem Mitgliedstaat für diesen Zeitraum nach Nummer 7 zugewiesenen Beträge entsprechend angeglichen.

Indien in 2010 blijkt dat het gecumuleerde BBP van een lidstaat voor de jaren 2007-2009 met meer dan 5 % afwijkt van het overeenkomstig lid 9 geraamde gecumuleerde BBP, ook als gevolg van wijzigingen van de wisselkoersen, worden de overeenkomstig lid 7 voor die periode aan die lidstaat toegewezen bedragen dienovereenkomstig bijgesteld.


Entsprechende Zahlenangaben sind im jährlichen SOLVIT-Bericht der Europäischen Kommission enthalten. Fazit des Berichts ist, dass auch 2007 ein erfolgreiches Jahr für SOLVIT war, es wird aber auch darauf hingewiesen, dass in einigen nationalen SOLVIT-Zentren Personal fehlt.

Deze cijfers zijn terug te vinden in het jaarlijkse SOLVIT-verslag van de Europese Commissie. Daarin wordt geconcludeerd dat 2007 wederom een succesvol jaar is geweest voor SOLVIT, maar ook aangestipt dat de personeelsproblemen in tal van nationale SOLVIT-centra nog altijd niet zijn opgelost.


Darüber hinaus werden diese Preiskürzungen in den Jahren 2007 und 2008 fortgesetzt, mit Anhebung der Quoten um 1%/Jahr und entsprechender Aufstockung der Zahlungen

Deze verlagingen van de prijzen worden bovendien in 2007 en 2008 voortgezet, waarbij ook de quota met 1 %/jaar worden verhoogd en overeenkomstige verhogingen van de rechtstreekse betalingen worden doorgevoerd


Nach einem geschätzten Überschuss im Jahr 2003 werden in der Programmfortschreibung nach wie vor für 2004 ein ausgeglichener Haushalt und für die restlichen Jahre entsprechend den letztjährigen Projektionen geringe, wenn auch steigende, Überschüsse (0,1 %, 0,2 % bzw. 0,3 % des BIP in den Jahren 2005, 2006 und 2007) angestrebt.

Na het voor 2003 geraamde overschot behoudt de actualisering een doelstelling van een sluitende begroting voor 2004 en geringe doch toenemende overschotten (0,1%, 0,2% en 0,3% van het BBP voor 2005 respectievelijk 2006 en 2007) voor de daaropvolgende jaren, overeenkomstig de eerdere prognoses.


Jede Neuzuweisung wäre entsprechend der Vereinbarung über das Galileo-Projekt aus dem Jahr 2007 oder der Nahrungsmittelfazilität, die derzeit von den Vorbereitungsgremien des Rates geprüft wird, von den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, d. h. vom Rat und vom Europäischen Parlament, zu beschließen.

Zij wees er voorts op dat middelen alleen een nieuwe bestemming kunnen krijgen na een besluit van de twee takken van de begrotingsautoriteit, namelijk de Raad en het Europees Parlement, zoals in 2007 het geval is geweest voor het Galileo-project, en thans voor de voedselfaciliteit, die op dit moment in de voorbereidende instanties van de Raad wordt behandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre 2007 entsprechend' ->

Date index: 2023-10-19
w