Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2008 sieht » (Allemand → Néerlandais) :

4. begrüßt die Konsolidierung im Bereich der Verwaltung der Finanz- und Humanressourcen und die erzielte Verbesserung hinsichtlich der Funktionstüchtigkeit und Effizienz der internen Kontrollverfahren im Jahr 2008; sieht den künftigen Entwicklungen auf dem Gebiet der Finanz- und Humanressourcen und der internen Arbeitsabläufe, die der EDSB als Hauptziele für 2009 ausgewählt hat, mit Interesse entgegen;

4. juicht het toe dat het financieel en personeel beheer geconsolideerd is en dat de interne controles in 2008 functioneler en efficiënter zijn geworden; kijkt uit naar de toekomstige ontwikkelingen op het gebied van financieel en personeelsbeleid alsook interne werkmethoden, welke door de ETGB waren aangemerkt als hoofddoelen voor 2009;


Im Jahr 2008 sieht die Welt komplett anders aus. In einer multipolaren Welt geht es nicht nur um wirtschaftlichen und politischen Wettbewerb, sondern auch zunehmend um Zusammenarbeit bei der Suche nach Lösungen für gegenwärtige Herausforderungen.

In 2008 zien we een heel ander beeld: de multipolaire wereld is niet alleen bezig met economische en politieke concurrentie, maar ook steeds meer met samenwerking op zoek naar oplossingen voor de huidige uitdagingen.


8. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Zahl der dem EWSA zugewiesenen Dauerplanstellen erneut leicht erhöht hat (704 Stellen im Jahr 2009 gegenüber 700 im Jahr 2008 und 695 im Jahr 2007) und dass die Stellen durchweg besetzt sind (7 unbesetzte Stellen im Jahr 2009 gegenüber 19 im Jahr 2008 und 9 im Jahr 2007); nimmt Kenntnis von der Existenz des mittelfristigen Plans (Strategie 2008-2013) zur Förderung der Chancengleichheit und Vielfalt im Sekretariat, insbesondere durch verstärkte Nutzung von Gleitzeitregelungen, und sieht ...[+++]

8. wijst op de verdere geringe toename van het aantal vaste ambten (704 posten in 2009, 700 in 2008 en 695 in 2007) van het EESC en merkt op dat de posten consequent worden opgevuld (7 vacatures in 2009, 19 in 2008 en 9 in 2007); wijst op het middellangetermijnplan (strategie 2008-2013) voor de bevordering van gelijke kansen en de diversiteit in het secretariaat, met name via een toegenomen gebruik van flexibele werktijdregelingen, en ziet uit naar verslagen over verdere vooruitgang in het personeelsbeleid;


9. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Zahl der dem EWSA zugewiesenen Dauerplanstellen erneut leicht erhöht hat (704 Stellen im Jahr 2009 gegenüber 700 im Jahr 2008 und 695 im Jahr 2007) und dass die Stellen durchweg besetzt sind (7 unbesetzte Stellen im Jahr 2009 gegenüber 19 im Jahr 2008 und 9 im Jahr 2007); nimmt Kenntnis von der Existenz des mittelfristigen Plans (Strategie 2008-2013) zur Förderung der Chancengleichheit und Vielfalt im Sekretariat, insbesondere durch verstärkte Nutzung von Gleitzeitregelungen, und sieht ...[+++]

9. wijst op de verdere geringe toename van het aantal vaste ambten (704 posten in 2009, 700 in 2008 en 695 in 2007) van het EESC en merkt op dat de posten consequent worden opgevuld (7 vacatures in 2009, 19 in 2008 en 9 in 2007); wijst op het middellangetermijnplan (strategie 2008-2013) voor de bevordering van gelijke kansen en de diversiteit in het secretariaat, met name via een toegenomen gebruik van flexibele werktijdregelingen, en ziet uit naar verslagen over verdere vooruitgang in het personeelsbeleid;


Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 295/2008 über die strukturelle Unternehmensstatistik[1] („SUS-Verordnung“) sieht Folgendes vor: „Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zu 29. April 2011 und danach mindestens alle drei Jahre einen Bericht über die gemäß dieser Verordnung erstellten Statistiken und insbesondere deren Qualität und den Aufwand für die Unternehmen.“

Uit hoofde van artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 295/2008[1] betreffende structurele bedrijfsstatistieken (hierna "de SBS-verordening" genoemd), dient de Commissie "voor 29 april 2011 en vervolgens eens in de drie jaar bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de krachtens deze verordening opgestelde statistieken en in het bijzonder over de kwaliteit van die statistieken en over de lasten voor het bedrijfs ...[+++]


Eine Ubergangsregel sieht vor, dass bis zur Zählung im Jahr 2008 jede der drei Gewerkschaftsorganisationen, die einer im Nationalen Arbeitsrat vertretenen überberuflichen Organisation angeschlossen sind, Anspruch auf mindestens einen Vertreter im Strategieausschuss hat.

Een overgangsregel bepaalt dat elk van de drie vakorganisaties die zijn aangesloten bij een interprofessionele organisatie die in de Nationale Arbeidsraad zitting heeft, tot de telling van 2008, recht heeft op minstens één vertegenwoordiger in het strategisch comité.


48. befürwortet die Entscheidung, Kasachstan im Jahr 2010 den Vorsitz über die OSZE übernehmen zu lassen, was durch die Zusicherungen Kasachstans möglich wurde, das derzeitige Mandat des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte zu unterstützen und das politische System in Kasachstan zu demokratisieren und zu liberalisieren; nimmt im Zusammenhang mit Letzterem die Zusicherungen zur Kenntnis, die Registrierungsanforderungen sowohl für Parteien als auch für Medienunternehmen zu lockern und das Wahlgesetz zu ändern – all das soll im Jahr 2008 geschehen ...[+++]

48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE ...[+++]


Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 338/2008 des Rates vom 14. April 2008 zur Anpassung der Polen in der Ostsee (Untergebiete 25—32, EG-Gewässer) für den Zeitraum 2008-2011 zuzuteilenden Fangquoten für Dorsch (2) sieht eine Kürzung über vier Jahre hinweg vor, die sich aus einer Kürzung um 10 % der 2007 zu viel gefischten Menge im Jahr 2008 und Kürzungen um jeweils 30 % dieser Menge in den Jahren 2009, 2010 und 2011 zusammensetzt.

Krachtens artikel 2 van Verordening (EG) nr. 338/2008 van 14 april 2008 van de Raad inzake de aanpassing van de aan Polen toe te wijzen quota voor de vangst van kabeljauw in de Oostzee (deelsectoren 25-32, EG-wateren) in de periode 2008-2011 (2) dienen de quota te worden verminderd over een periode van vier jaar, namelijk met 10 % van de in 2007 buiten het quotum gevangen hoeveelheid in 2008, en met telkens 30 % van de in 2007 buiten het quotum gevangen hoeveelheid in 2009, 2010 en 2011.


begrüßt die Übermittlung der im Herbst 2007 von den Mitgliedstaaten vorgelegten zweiten Berichte über die Durchführung der nationalen Reformprogramme; sieht der Erörterung der Ergebnisse der nächsten Runde der multilateralen Überwachung durch den Ausschuss für Wirtschaftspolitik mit Interesse entgegen; erwartet mit Interesse den Strategiebericht der Kommission, einschließlich ihrer Bewertung der auf nationaler Ebene und beim Lissabon-Programm der Gemeinschaft erzielten Fortschritte, sowie weitere Vorschläge zur Unterstützung der Fähigkeit der EU zur Mitgestaltung der Globalisierung, und zwar auf der Grundlage eines nach außen gerichtet ...[+++]

is ingenomen met de toezending van de tweede uitvoeringsverslagen van de nationale hervormingsprogramma's die de lidstaten in het najaar van 2007 hebben gepresenteerd; ziet ernaar uit zich te beraden op de resultaten van de volgende ronde van het multilaterale toezicht door het Comité voor de economische politiek; ziet uit naar het strategisch verslag van de Commissie, daaronder begrepen haar beoordeling van de vorderingen die op nationaal niveau en met het communautaire Lissabonprogramma zijn gemaakt, alsmede naar verdere voorstellen die de EU beter in staat moeten stelle ...[+++]


Der Plan sieht folgende Entwicklungen bzw. Maßnahmen vor: a) einen Anstieg des Anteils von Spezialfasern an der Gesamtproduktion von [.] % im Jahr 2007 auf [.] % 2011, wodurch die Umsatzrendite des Unternehmens verbessert werden sollte; b) einen Abbau der Gesamtproduktionskapazitäten von [.] tausend Tonnen 2007 auf [.] tausend Tonnen 2008-2011; sowie c) einen Personalabbau im Unternehmen von 237 Mitarbeitern im Jahr 2007 auf 217 im Jahr 2011.

Het plan voorziet in a) een toename van het aandeel van de speciale vezels in de totale productie van [.] % in 2007 tot [.] % in 2011, teneinde de winstmarge van de onderneming te vergroten, b) een inkrimping van de totale productiecapaciteit van [.] duizend ton in 2007 tot [.] duizend ton in 2008-2011, en c) een vermindering van het aantal personeelsleden van 237 in 2007 tot 217 in 2011.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2008 sieht' ->

Date index: 2021-04-14
w