Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Traduction de «jahr 2001 vergab » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen 2001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2001 hieß es: „Mit der Vergabe der Olympischen Spiele an die Chinesen werden sich die Verhältnisse bessern“.

Dat zeiden we in 2001: als we de Olympische Spelen aan China geven, zal het daar beter gaan.


– (PL) Frau Präsidentin! Im Jahr 2001 stellte der Vizepräsident des Pekinger Organisationskomitees für die Spiele der XXIX. Olympiade, Liu Jingmin, fest, dass die Vergabe der Olympischen Spiele an Peking zur Förderung der Entwicklung der Menschenrechte beitragen werde.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, Liu Jingmin, de vicevoorzitter van het Chinese Organisatiecomité van de negenentwintigste Olympische Spelen in Peking zei in 2001 dat het toewijzen van de Spelen aan Peking de eerbiediging van de mensenrechten ten goede zou komen.


* Im Jahr 2001 vergab die Agentur mehr Mittel als ihr neu zugewiesen wurden (die erst zu Jahresende zugewiesenen Mittel für das Kosovo nicht berücksichtigt).

* In 2001 sloot het Bureau contracten voor meer middelen dan de nieuw toegewezen middelen (met uitzondering van de middelen die aan het eind van het jaar aan Kosovo waren toegewezen).


7. räumt ein, dass die Agentur im Jahr 2001 unter schwierigen Bedingungen tätig werden musste und dass 2001 eine Übergangsperiode im Hinblick auf die Finanzkontrolle darstellte; bedauert jedoch sehr, dass die Kommission erheblichen Druck auf die Agentur ausgeübt hat, damit sie Verträge mit Experten freihändig vergibt; betont, dass der Finanzkontrolleur bedauert hat, dass die Verfahren zur Vergabe solcher Verträge nicht angemessen waren, und dass er in einem Fall erhebliche Zweifel daran geäu ...[+++]

7. erkent dat het Bureau in 2001 onder moeilijke omstandigheden heeft moeten werken en dat 2001 uit een oogpunt van financiële controle een overgangjaar was; betreurt evenwel ten zeerste dat de Commissie het Bureau onder aanzienlijke druk heeft gezet om over te gaan tot onderhandse sluiting van contracten met deskundigen; onderstreept dat de financieel controleur de voor de sluiting van dergelijke contracten gevolgde procedures als inadequaat beschouwde en dat hij in een van die gevallen ernstige twijfels heeft geuit omtrent de motieven die ter rechtvaardiging van de voorgestelde bezoldiging werden aangevoerd; merkt voorts op dat in h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Jahr 2001 brachte die Agentur EU-Standard-Ausschreibungsverfahren bei der Vergabe von neuen Aufträgen im Volumen von 0,5 Mrd. EUR zur Anwendung.

In de loop van 2001 gebruikte het Bureau standaardaanbestedingsprocedures van de EU voor de toewijzing van nieuwe contracten met een waarde van 0,5 miljard euro.


* Im Rahmen von standardmäßigen EU-Ausschreibungsverfahren vergab die Agentur im Jahr 2001 neue Verträge im Ausmaß von 0,5 Mrd. EUR, 87 % durch offene Ausschreibungen und nicht rückzahlbare Darlehen, und 13 % in Form von vereinfachten Verfahren.

* Via standaardaanbestedingsprocedures van de EU sloot het Bureau in 2001 voor 0,5 miljard euro aan nieuwe contracten, waarvan 87% via openbare aanbestedingen en subsidies en 13% via vereenvoudigde procedures.


56. erkennt an, dass der Generalsekretär dem Ausschuss für Haushaltskontrolle inzwischen die vierteljährlichen Berichte des Vergabebeirats zur Verfügung stellt, wie in seinem Beschluss vom 4. April 2001 gefordert; stellt fest, dass der Jahresbericht des Vergabebeirats für das Jahr 2000 einen kontinuierlichen Trend zur wettbewerblichen Vergabe statt zur freihändigen Vergabe oder zu Verhandlungsverfahren offenbart, wie in der nachstehenden Tabelle belegt, erachtet den Umfa ...[+++]

56. merkt op dat de secretaris-generaal thans de Commissie begrotingscontrole kwartaalverslagen doet toekomen van de aankoop- en gunningsadviescommissie (ACCP), waarom in het besluit van 4 april 2001 werd verzocht; merkt voorts op dat er volgens het jaarverslag voor het jaar 2000 van de ACCP een permanente tendens valt waar te nemen naar een vrije concurrentie voor het afsluiten van overeenkomsten ten koste van onderhandse overeenkomsten of gunning via onderhandelingen, zoals blijkt uit onderstaande tabel, maar meent dat het niveau v ...[+++]


56. erkennt an, dass der Generalsekretär dem Ausschuss für Haushaltskontrolle inzwischen die vierteljährlichen Berichte des Vergabebeirats zur Verfügung stellt, wie in seinem Beschluss vom 4. April 2001 gefordert; stellt fest, dass der Jahresbericht des Vergabebeirats für das Jahr 2000 einen kontinuierlichen Trend zur wettbewerblichen Vergabe statt zur freihändigen Vergabe oder zu Verhandlungsverfahren offenbart, wie in der nachstehenden Tabelle belegt, erachtet den Umfa ...[+++]

56. merkt op dat de secretaris-generaal thans de Commissie begrotingscontrole kwartaalverslagen doet toekomen van de aankoop- en gunningsadviescommissie (ACCP), waarom in het besluit van 4 april 2001 werd verzocht; merkt voorts op dat er volgens het jaarverslag voor het jaar 2000 van de ACCP een permanente tendens valt waar te nemen naar een vrije concurrentie voor het afsluiten van overeenkomsten ten koste van onderhandse overeenkomsten of gunning via onderhandelingen, zoals blijkt uit onderstaande tabel, maar meent dat het niveau v ...[+++]




D'autres ont cherché : europäisches jahr der sprachen     jahr 2001 vergab     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2001 vergab' ->

Date index: 2024-09-09
w