Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

Traduction de «ja beide » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie




beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Herr Präsident, bitte gestatten Sie mir ein offenes Wort unter Landsleuten, da Frau Ashton und ich ja beide aus Lancashire stammen: Sieht nicht gut aus, oder?

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil even vrijuit spreken als inwoners van Lancaster onder elkaar, want dit gaat niet zo goed, hè?


Das hat Folgen für unsere Handlungsfähigkeit. Wir müssen deswegen einen neuen Dialog über die Erweiterung führen, wie das Kollege Severin von den Sozialdemokraten vorgeschlagen hat, nämlich an abgestufte Mitgliedschaften, an neue Formen denken, um diese beiden Zielsetzungen, die ja beide legitim sind, miteinander zu versöhnen.

We moeten daarom een nieuwe dialoog over de uitbreiding voeren, zoals collega Severin van de sociaaldemocraten heeft voorgesteld. We moeten aan gefaseerde lidmaatschappen, aan nieuwe vormen denken, om deze twee doelstellingen die immers allebei legitiem zijn, met elkaar te verzoenen.


Da 6 Millionen Fahrer davon betroffen sind und sich die durchschnittlichen Kosten eines Arbeitstages auf 147 EUR belaufen, könnten so 234 Mio. EUR jährlich eingespart werden. Im Rahmen der geplanten Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 3821/1985 wird die Kommission die erwähnte Regelung vereinheitlichen und beide Branchen bei Entfernungen bis 100 km von den EU-Bestimmungen über Fahrt- und Ruhezeiten ausnehmen, womit sie auch von der Fahrtenschreiberpflicht bei Strecken bis 100 km entbunden sind. Dies sollte zu einer erheblichen Verringerung der Verwaltungslasten von Landwirten und Handwerksbetrieben, die ja keine Berufskraftfahrer sind, ...[+++]

Aangezien het gaat om minstens zes miljoen chauffeurs en een werkdag gemiddeld 147 euro kost, zou jaarlijks 234 miljoen euro kunnen worden bespaard. Ten slotte zal de Commissie in het kader van de geplande herziening van Verordening 3821/1985 de bovengenoemde inconsistenties verhelpen en bepaalde vakbedrijven vrijstellen van de EU-regels inzake rij- en rusttijden voor afstanden tot 100 km en hen dus ook vrijstellen van het gebruik van een tachograaf voor afstanden tot 100 km. Deze maatregel zal tot een substantiële vermindering van de administratieve lasten voor zowel landbouwers als niet-professionele chauffeurs van vakbedrijven leiden zonder het hoge niv ...[+++]


Reding, Kommission (FR) Herr Präsident, wir kommen nun von der Kultur zur allgemeinen und beruflichen Bildung, zu den Kompetenzen und Qualifikationen, die ja beide nach meinem Dafürhalten eng miteinander verwoben sind.

Reding, Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, van de cultuur gaan we over op het onderwijs, op beroepsopleidingen, op competenties en kwalificaties, die mijns inziens overigens bij elkaar horen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für uns sind zwei Dinge ganz wichtig: Erstens, wir brauchen im Zusammenhang mit den Energiefragen einen rechtlich verbindlichen Rahmen zwischen Russland und der Europäischen Union. Wenn es nicht die Energiecharta ist — Präsident Barroso hat ja neue Initiativen angekündigt —, dann muss es ein anderer rechtlich verbindlicher Rahmen sein, der für beide Seiten transparent und für beide Seiten gültig ist.

Voor ons zijn twee zaken van het grootste belang: ten eerste vraagt de energiekwestie om een bindend wettelijk kader voor de betrekkingen tussen Rusland en de Europese Unie. Als het niet het Energiehandvest is, waarvoor voorzitter Barroso nog wel nieuwe initiatieven in het vooruitzicht gesteld heeft, dan een ander wettelijk kader dat voor beide zijden transparant en bindend is.


Wenn man nun unseren Vorschlag – nämlich die Hektarprämie zu verdoppeln, wenn der Nachweis geführt wird – an den Nachweis der Verarbeitungsprämie bindet, der ja auch geführt werden muß, und beides miteinander verknüpft – das ist ja nicht weiter ausgeführt in diesem Bericht –, dann ist die notwendige Kontrolle für beide Arten von Prämien gewährleistet, und die Bauern bleiben nicht außen vor.

Maar als u nu ons voorstel zou volgen, namelijk om de hectaresteun te verdubbelen als bewezen wordt dat de oogst verwerkt is - en dat laatste moet uiteindelijk ook bewezen worden - en u verbindt die twee aan elkaar - wat overigens niet verder is uitgewerkt in dit verslag - dan heeft u de nodige controle voor beide subsidievormen en blijven de boeren niet in de kou staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ja beide' ->

Date index: 2023-12-20
w