Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysedaten berichten
Analyseergebnisse berichten
Analysenergebnisse berichten
Analyseresultate berichten
Die Islamische Republik Iran
Iran
über Beschädigungen von Fenstern berichten

Vertaling van "iran berichten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


Iran [ die Islamische Republik Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]


die Islamische Republik Iran | Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran


Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen


Verzerrungen durch unterschiedliche Neigungen zu berichten

Vertekening als gevolg van foutive rapportage


über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten

verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming


über Beschädigungen von Fenstern berichten

schade aan ramen melden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. in der Erwägung, dass Berichten zufolge im ersten Halbjahr 2015 in Iran 394 Personen wegen Drogendelikten hingerichtet wurden, im Vergleich zu 367 im gesamten Jahr 2014; in der Erwägung, dass in Pakistan derzeit mindestens 112 Personen wegen Drogendelikten ihrer Hinrichtung entgegensehen; in der Erwägung, dass unabhängigen Prüfungen der Tätigkeit des UNODC in Pakistan und Iran und neuen Berichten nichtstaatlicher Organisationen zufolge Bedenken hinsichtlich der Umsetzung der Menschenrechtsleitlinien durch die Länderbüros der VN-A ...[+++]

H. overwegende dat Iran in de eerste zes maanden van 2015 naar verluidt 394 drugsdelinquenten heeft geëxecuteerd, tegenover 367 in heel 2014; overwegende dat minstens 112 drugsdelinquenten wachten op hun executie in Pakistan; overwegende dat na onafhankelijke audits van de UNODC-operaties in Pakistan en Iran en na recente ngo-rapporten bezorgdheid is gerezen over de uitvoering van de mensenrechtenrichtsnoeren door de plaatselijke kantoren van het VN-bureau en over het rechtstreekse verband tussen de financiering van drugsbestrijding ...[+++]


D. in der Erwägung, dass dutzende Demonstranten in Folge der Angriffe von Sicherheitskräften oder in der Haft starben, und in der Erwägung, dass tausende Menschen verhaftet wurden und etwa 300 Aktivisten weiterhin im Gefängnis sind, sowie in der Erwägung, dass viele der Inhaftierten Berichten zufolge in Gefängnissen und geheimen Hafteinrichtungen geschlagen oder gefoltert und in einigen Fällen auch vergewaltigt wurden, sowie in der Erwägung, dass hunderte Iraner, die an den Demonstrationen teilgenommen hatten, Berichten zufolge aus An ...[+++]

D. overwegende dat tientallen demonstranten bij aanvallen van veiligheidstroepen of in gevangenschap om het leven zijn gekomen, dat duizenden zijn gearresteerd en dat nog ongeveer 300 activisten in de gevangenis zitten; dat veel van de gearresteerden naar verluidt mishandeld of gefolterd zijn, en in sommige gevallen seksueel misbruikt zijn in gevangenissen en geheime detentiecentra; dat naar verluidt honderden Iraniërs die aan demonstraties hadden deelgenomen, uit vrees voor represailles het land hebben verlaten en wanhopig op zoek zijn naar een veilige schuilplaats in buurlanden en Europa,


Zahlreiche Quellen berichten, dass Angehörige der christlichen, bahaitischen, sufitischen und sunnitischen Minderheiten in Iran unter regelmäßiger Verfolgung einschließlich Beschlagnahme ihres Besitzes, Schändung ihrer Gebetsstätten, Inhaftierung und zahlreichen gegen sie gerichteten Gewaltakten zu leiden haben, bei denen sie mitunter sogar in Lebensgefahr geraten.

Er zijn talrijke meldingen van tot de christelijke, de baha'i- , de soefi- en de soennitische minderheid in Iran behorende personen, die regelmatig te lijden hebben van vormen van vervolging, zoals confiscatie van eigendommen, ontheiliging van hun gebedshuizen, gevangenneming en talrijke gewelddaden, waarvan sommige levensbedreigend zijn.


Die Europäische Union bedauert, dass sich Iran unter Verletzung der Resolutionen des Sicherheitsrats und der Resolutionen des Gouverneursrats der IAEO weigert, seine sensiblen Nukleartätigkeiten auszusetzen, und dass Iran mit der IAEO nicht so zusammenarbeitet, wie diese es fordert, um Antworten auf die in ihren Berichten aufgeführten noch offenen Fragen zu erhalten.

De Europese Unie betreurt dat Iran weigert zijn gevoelige nucleaire activiteiten op te schorten, hetgeen indruist tegen de resoluties van de Veiligheidsraad en die van de Raad van beheer van de IAEA, en de IAEA niet de medewerking verleent waar deze organisatie om vraagt, teneinde antwoord te geven op de vragen die in zijn verslagen onbeantwoord zijn gebleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union betont, dass der VN-Sicherheitsrat in seiner Resolution 1737 vom 23. Dezember 2006 beschlossen hat, dass Iran "der Organisation den Zugang und die Zusammenarbeit zu gewähren hat, die sie verlangt, damit sie die in Ziffer 2 beschriebene Aussetzung verifizieren und alle in den Berichten der Organisation genannten offenen Fragen lösen kann".

De Europese Unie wijst erop dat de Veiligheidsraad in zijn Resolutie 1737 van 23 december 2006 heeft besloten dat Iran "de toegang en de samenwerking moet verlenen waar de IAEA om verzoekt ten einde de in punt 2 bedoelde opschorting te controleren en alle onopgeloste vraagstukken die in de IAEA-rapporten aan de orde worden gesteld op te lossen".


E. in der Erwägung, dass Amnesty International und Human Rights Watch, andere internationale Menschenrechtsorganisationen sowie iranische Menschenrechtsaktivisten und Oppositionsgruppen zunehmend über Verstöße gegen die Menschenrechte im Iran berichten und dass die Berichte über Hinrichtungen und die Verhängung der Todesstrafe, insbesondere für jugendliche Straftäter und Angehörige von Minderheiten, zunehmen, was einen Verstoß gegen international anerkannte Kriterien und Normen darstellt,

E. overwegende dat Amnesty International en Human Rights Watch, andere internationale mensenrechtenorganisaties en Iraanse mensenrechtenactivisten en oppositiegroeperingen steeds vaker melding hebben gemaakt van schendingen van de mensenrechten in Iran en overwegende dat er steeds meer berichten zijn over executies en doodstraffen, met name tegen jeugdige delinquenten en leden van minderheden, hetgeen een schending is van de internationaal erkende criteria en normen,


B. in der Erwägung, dass Iran und einige andere Länder immer noch Jugendliche hinrichten, dass bekannt ist, dass Iran mehr jugendliche Straftäter hingerichtet hat als jedes andere Land der Welt und dass Berichten zufolge mehr als 100 Personen in Iran für Verbrechen in der Todeszelle sitzen, die sie angeblich im Alter von unter 18 Jahren begangen haben,

B. overwegende dat Iran en enkele andere landen nog steeds minderjarigen executeren; overwegende dat van Iran bekend is dat het meer jeugdige delinquenten heeft geëxecuteerd dan enig ander land in de wereld en dat er volgens de berichten in Iran meer dan 100 personen in afwachting zijn van hun executie wegens misdaden die zij zouden hebben begaan toen zij nog geen 18 jaar oud waren;


17. fordert den Rat und die Kommission auf, die Entwicklungen in Iran aufmerksam zu verfolgen und auch konkrete Fälle von Menschenrechtsverletzungen zur Sprache zu bringen; fordert den Rat und die Kommission auf, über die Beobachtung der Lage in Iran zu berichten;

17. doet een beroep op de Raad en de Commissie om de ontwikkelingen in Iran nauwgezet te volgen en ook concrete gevallen van schendingen van mensenrechten aan de orde te stellen; doet een beroep op de Raad en de Commissie om verslag uit te brengen over het toezicht dat zij houden op de situatie in Iran;


Er brachte die Erwartung zum Ausdruck, dass Iran die notwendigen Maßnahmen trifft, damit der Generaldirektor der IAEO dem Gouverneursrat der IAEO auf dessen Tagung am 25. November über die vollständige Aussetzung der genannten Tätigkeiten berichten kann.

Hij verwachtte dat Iran de nodige stappen zal nemen om de directeur-generaal van het IAEA in staat te stellen op 25 november aan de vergadering van de Raad van gouverneurs van het IAEA te rapporteren dat de volledige opschorting een feit is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran berichten' ->

Date index: 2024-05-09
w