Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
IS
ISIL
ISIS
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Zu Urkund dessen
„Islamischer Staat“

Vertaling van "irak in dessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]








Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings besteht meiner Ansicht nach keine Frage darüber, dass die Bewohner des Lagers Ashraf Rechtsschutz in Irak von dessen Regierung und den alliierten Kräften verdienen und sicher nicht die Deportation in den Iran, wo sie fast sicher Folter und potenzielle Hinrichtung erwarten.

Wat ik echter onbetwistbaar acht, is dat de bewoners van kamp Ashraf in Irak recht hebben op juridische bescherming van de regering en de geallieerde strijdkrachten en niet mogen worden uitgezet naar Iran, waar zij haast zeker gefolterd en mogelijkerwijs terechtgesteld zullen worden.


Die Ergebnisse einer solchen Politik der „guten Absichten“ sind uns bekannt, siehe die Aggression gegen den Irak und dessen militärische Besetzung durch die USA und ihre Verbündeten und die daraus resultierenden Hunderttausende von Toten.

We weten wat het resultaat is van een dergelijke politiek van “goede bedoelingen”, namelijk de agressie en militaire bezetting van Irak door de VS en hun bondgenoten en de honderdduizenden levens die dat heeft gekost.


Die Ergebnisse einer solchen Politik der „guten Absichten“ sind uns bekannt, siehe die Aggression gegen den Irak und dessen militärische Besetzung durch die USA und ihre Verbündeten und die daraus resultierenden Hunderttausende von Toten.

We weten wat het resultaat is van een dergelijke politiek van “goede bedoelingen”, namelijk de agressie en militaire bezetting van Irak door de VS en hun bondgenoten en de honderdduizenden levens die dat heeft gekost.


In dem Entschließungsantrag werden die Folgen des Angriffs der USA und ihrer Verbündeten auf den Irak und dessen nachfolgender Besetzung mit keinem Wort verurteilt.

De ontwerpresolutie bevat geen kritiek op de aanval op, en de bezetting van Irak door de VS en zijn bondgenoten en de daaruit voortvloeiende gevolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinsichtlich des Irak hat der Rat bekräftigt, dass die Europäische Union bereit ist, gemeinsam mit den Vereinigten Staaten und in enger Zusammenarbeit mit den irakischen Behörden und den VN eine internationale Konferenz über die Förderung, Verstärkung und Koordinierung der Hilfe der Völkergemeinschaft für Irak in dessen Übergangsphase durchzuführen.

Met betrekking tot Irak herinnerde de Raad aan de bereidheid van de Unie om samen met de Verenigde Staten en in nauwe samenwerking met de Iraakse autoriteiten en de VN een internationale conferentie te organiseren om de steun van de internationale gemeenschap aan Irak tijdens de overgangsperiode te stimuleren, te versterken en te coördineren.


Er erklärt sich erneut bereit, auf entsprechenden Wunsch der irakischen Übergangsregierung gemeinsam mit den Vereinigten Staaten und in enger Zusammenarbeit mit Irak und den VN – wie auf dem Gipfeltreffen EU-USA vom 22. Februar 2005 in Brüssel angekündigt – eine internationale Konferenz über die Förderung, Verstärkung und Koordinierung der Hilfe der Völkergemeinschaft für Irak in dessen Übergangsphase durchzuführen".

Hij bevestigt bereid te zijn samen met de Verenigde Staten, in nauwe samenwerking met Irak en de VN, indien de nieuwe Iraakse regering hierom verzoekt, een internationale conferentie te organiseren die de steun van de internationale gemeenschap aan Irak tijdens de overgangsperiode moet stimuleren, versterken en coördineren, zoals aangekondigd tijdens de topontmoeting EU-VS van 22 februari 2005 in Brussel".


J. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die Versöhnung aller Bevölkerungsgruppen und ihre ausgewogene Teilhabe an der Regierung, die Einführung der Rechtsstaatlichkeit und einer funktionierenden und zuverlässigen Justiz sowie eines effizienten Polizei- und Strafverfolgungsapparats von wesentlicher Bedeutung sein werden, um die Entwicklung des Iraks und dessen Wirtschaftsaufschwung zu fördern und Anreize für einheimische und ausländische Investitionen zu bieten,

J. onderstrepende dat de verzoening van alle groeperingen en hun evenwichtige participatie, de invoering van de rechtsorde en een functionerende en betrouwbaar rechtspraak, alsmede een doeltreffend politie- en strafrechtelijk apparaat van fundamenteel belang zijn om de ontwikkeling van Irak en zijn economisch herstel te bevorderen en interne en buitenlandse investeringen aan te trekken,


6. Der Rat brachte seine Entschlossenheit zum Ausdruck, beim politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau des Irak behilflich zu sein, und bekräftigte seine Unterstützung bei der Wiedereingliederung Iraks in die internationale Gemeinschaft als souveräner, unabhängiger und demokratischer Staat, der mit sich selbst und seinen Nachbarn in Frieden lebt und dessen territoriale Unversehrtheit gesichert ist.

6. De Raad was vastbesloten om Irak bij te staan bij de politieke en economische wederopbouw, en onderstreepte zijn steun voor de reïntegratie van Irak in de internationale gemeenschap als een soevereine, onafhankelijke democratische staat die zowel intern als met zijn buren in vrede leeft en waarvan de territoriale integriteit gegarandeerd wordt.


Ende 1997 meldeten die Mitgliedstaaten einen erheblichen Anstieg der Zahl von Zuwanderern mit Herkunft aus Irak und dessen Nachbarregion, von denen viele auf dem Seeweg in die EU gelangten.

Eind 1997 meldden de lidstaten een grote toeneming van het aantal migranten uit Irak en het omliggende gebied, die vaak per schip naar de Europese Unie gingen.


Was den im Januar 1998 angenommenen EU-Aktionsplan betreffend den Zustrom von Zuwanderern aus Irak und den Nachbargebieten betrifft, so ersuchte der Rat die Gruppe, dessen Anwendungsbereich sowohl geographisch als auch im Hinblick auf die Maßnahmen auszuweiten.

Met betrekking tot betreft het actieplan van de EU inzake de toevloed van migranten uit Irak en het omliggende gebied, dat in januari 1998 werd aangenomen, heeft de Raad de Groep verzocht om de toepassing daarvan uit te breiden, zowel wat betreft het geografisch gebied als de genomen maatregelen.




Anderen hebben gezocht naar : da'esh     eujust lex-iraq     die republik irak     zu urkund dessen     „islamischer staat     irak in dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak in dessen' ->

Date index: 2021-05-19
w