Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Republik Irak
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
EUJUST LEX-IRAQ
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Irak
PPR
Stoffe

Vertaling van "irak ihre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan




integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]




Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ihre geografische Nähe, die Erfahrungen, die sie bereits im Irak und in anderen Konfliktnachsorgesituationen gewonnen hat, ihre soliden Beziehungen zu wichtigen internationalen Akteuren einschließlich der Nachbarländer des Irak, ihre wirtschaftliche Stärke und der potenzielle Beitrag der in Europa lebenden irakischen Migranten stellen Vorzüge dar, die die Europäische Union nutzen kann, um die Iraker bei der Bekämpfung der negativen Trends zu unterstützen.

Het bevindt zich geografisch nabij; het heeft ervaring in Irak en met andere postconflictsituaties; het onderhoudt goede banden met belangrijke internationale spelers, waaronder Iraks buurlanden; de EU is economisch sterk; en de Iraakse migranten in Europa kunnen een bijdrage leveren. Deze pluspunten betekenen dat de Europese Unie de Irakezen kan helpen de negatieve ontwikkelingen te keren.


Die geografische Nähe der EU und ihre besondere Rolle im Irak versetzen sie in eine einzigartige Position für den weiteren Ausbau ihres Engagements gegenüber der neuen Regierung.

Dankzij haar geografische nabijheid en haar bijzondere rol in Irak verkeert de EU in een unieke positie om haar samenwerking met de nieuwe regering te versterken.


Im Jahr 2005 widerrief das Bundesamt angesichts der Entwicklung der Lage im Irak ihre Flüchtlingsanerkennung.

In 2005 werd wegens de ontwikkeling van de situatie in Irak hun vluchtelingenstatus ingetrokken.


Die EU bekräftigt ihre Unterstützung für einen sicheren, stabilen, demokratischen, prosperierenden und geeinten Irak sowie ihr Eintreten für die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität des Landes.

De EU bevestigt haar steun voor een veilig, stabiel, democratisch, welvarend en verenigd Irak en herhaalt dat zij zich inzet voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit, eenheid en territoriale integriteit van Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie die Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates bestätigt, werden die Vereinten Nationen sich auf ihre beträchtlichen Erfahrungen in Irak aus der Zeit vor dem Krieg und auf die Arbeit stützen, die vom UN-Sondergesandten Sergio De Mello vor dem tragischen Anschlag des letzten Jahres auf das UN-Hauptquartier in Bagdad begonnen wurde und nun vom UN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi fortgesetzt wird, und eine zentrale Rolle bei der Unterstützung der Iraker im politischen Übergangsprozess übernehmen. Die EU sollte daher die Vereinten Nationen bei der Wahrnehmung dieser Führungsrolle ...[+++]

Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gecoördineerd met deze organisatie geschiedt.


Im Rahmen ihres Dialogs mit Irak könnte die EU vorschlagen, ihre Irak-Strategie auf die folgenden mittelfristigen Ziele auszurichten:

De EU kan in haar dialoog met Irak voorstellen haar strategie jegens Irak toe te spitsen op de navolgende doelstellingen op de middellange termijn:


Die EU sollte daher mit der neuen irakischen Regierung und der irakischen Gesellschaft einen Dialog über deren Auffassung von der Rolle der EU aufnehmen und sie sollte ihre Präsenz in Irak und ihr Engagement gegenüber dem Land im Zuge des Übergangsprozesses schrittweise ausbauen.

De EU dient zich er derhalve met het nieuwe Iraakse bestuur en de Iraakse samenleving toe te verbinden te discussiëren over de rol die zij voor de EU in Irak zien weggelegd; zij zal haar aanwezigheid en engagement met Irak naargelang het transitieproces zich ontwikkelt, geleidelijk verder moeten ontwikkelen.


Er appelliert eindringlich an die Regierung Iraks, ihre Mittel zur Unterstützung der Nachbarländer einzusetzen, so dass diese die zusätzliche Belastung durch irakische Flüchtlinge bewältigen können.

Hij dringt er met klem bij de Iraakse regering op aan haar middelen in te zetten om de buurlanden te helpen de extra last van de vluchtelingen te dragen.


Die EU äußert ihre große Hoffnung, daß Irak dieser Aufforderung bald nachkommt, und bestätigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für den Generalsekretär bei seinen Bemühungen um eine vollständige Durchführung der Vereinbarung vom 23. Februar 1998.

De Europese Unie hoopt ten zeerste dat Irak zulks spoedig zal doen en bevestigt dat zij volledig achter de pogingen van de secretaris-generaal staat om volledige uitvoering te geven aan het Memorandum van overeenstemming van 23 februari 1998.


Für Irak stellen sie ein Mittel dar, um die inakzeptable anhaltende Gewalt zu bekämp­fen, die Stabilität des Landes langfristig zu sichern, die Menschenrechtslage zu verbessern, die Erwartungen der Iraker – ungeachtet ihres Glaubens oder ihrer ethnischen Zugehörig­keit – zu erfüllen und letztlich ihre Lebensgrundlagen zu verbessern.

Voor Irak vormen zij een middel tegen het aanhoudende onaanvaardbare geweld, voor het behoud van duurzame stabiliteit in het land, voor de verbetering van de mensenrechtensituatie, voor het tegemoetkomen aan de aspiraties van de Irakese bevolking, ongeacht geloof of etnische afkomst, en uiteindelijk voor de verbetering van de levensomstandigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak ihre' ->

Date index: 2023-03-13
w