Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrager im Bereich Marktforschung
Ergebnisbeeinflussung durch die Befrager
Erhebungsbeauftragte
Erhebungsmitarbeiterin
Fokusgruppen interviewen
Französische Übersee-Körperschaft
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Interviewer im Bereich Marktforschung
Interviewer im Bereich Umfragen
Interviewer-Bias
Interviewerin im Bereich Marktforschung
Interviews mit Fokusgruppen durchführen
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
POSEIDOM
Rat der Französischen Gemeinschaft
Verzerrung durch Interviewer
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de «interview französischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung

interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek


Erhebungsbeauftragte | Erhebungsmitarbeiterin | Interviewer im Bereich Umfragen | Interviewer im Bereich Umfragen/Interviewerin im Bereich Umfragen

enquêteur | enquêtrice | enquêteur | ondervrager


Ergebnisbeeinflussung durch die Befrager | Interviewer-Bias | Verzerrung durch Interviewer

interviewer bias | vertekening door de vragensteller | vertekening door enquêteur


Interviewer-Bias | Verzerrung durch Interviewer

Interviewer bias


Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | POSEIDOM [Abbr.]

programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van overzeese departementen afgestemde maatregelen | POSEIDOM [Abbr.]


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Rat der Französischen Gemeinschaft

Raad van de Franse Gemeenschap


Fokusgruppen interviewen | Interviews mit Fokusgruppen durchführen

focusgroepen interviewen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beispielsweise schätze ich das Interview der französischen Finanzministerin Frau Lagarde, das sie zum Thema der Frauen am Arbeitsplatz gegeben hat, da es ausgezeichnet war.

Ik waardeer bijvoorbeeld het interview dat de minister van Financiën, mevrouw Lagarde, nu gegeven heeft over de positie van vrouwen op de arbeidsplaats. Dat was perfect.


Beispielsweise schätze ich das Interview der französischen Finanzministerin Frau Lagarde, das sie zum Thema der Frauen am Arbeitsplatz gegeben hat, da es ausgezeichnet war.

Ik waardeer bijvoorbeeld het interview dat de minister van Financiën, mevrouw Lagarde, nu gegeven heeft over de positie van vrouwen op de arbeidsplaats. Dat was perfect.


– (EL) Herr Präsident! Letzten Monat hat sich die Kommissarin Danuta Hübner in einem Interview mit einer französischen Finanzzeitung dahingehend geäußert, dass wir die Standortverlagerung innerhalb der Europäischen Union erleichtern sollten.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Danuta Hübner heeft de vorige maand in een interview met een Frans financieel dagblad gezegd dat wij bedrijfsverplaatsing binnen de Europese Unie gemakkelijker moeten maken.


Der Präsident der Europäischen Kommission, Romano Prodi, hat sich in einem Interview der französischen Tageszeitung Le Monde vom 17. Oktober wie folgt geäußert: „Ich weiß sehr wohl, dass der Stabilitätspakt dumm ist, wie alle starren EntscheidungenDer Stabilitätspakt ist nicht perfekt, das steht fest, denn es bedarf eines intelligenteren Instruments und größerer Flexibilität.“

De voorzitter van de Europese Commissie, Romano Prodi, verklaarde in een interview met de Franse krant Le Monde op 17 oktober: "Ik weet heel goed dat het Stabiliteitspact dom is, zoals alle rigide besluiten . het Stabiliteitspact is niet perfect, dat staat vast; er is behoefte aan een intelligenter instrument en meer flexibiliteit".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Präsident der Europäischen Kommission, Romano Prodi, hat sich in einem Interview der französischen Tageszeitung Le Monde vom 17. Oktober wie folgt geäußert: „Ich weiß sehr wohl, dass der Stabilitätspakt dumm ist, wie alle starren EntscheidungenDer Stabilitätspakt ist nicht perfekt, das steht fest, denn es bedarf eines intelligenteren Instruments und größerer Flexibilität”.

De voorzitter van de EU-Commissie, Romano Prodi, verklaarde in een interview met de Franse krant Le Monde op 17 oktober: "Ik weet heel goed dat het stabiliteitspact stupide is, zoals alle rigide besluiten.het stabiliteitspact is niet perfect, dat staat vast, want er behoefte is aan een intelligenter instrument en meer flexibiliteit".


Zur finanziellen Situation der FT erklärte der französische Minister für Wirtschaft in einem am 12. Juli 2002 in einer französischen Tageszeitung veröffentlichten Interview:.

Gelet op de financiële situatie van FT verklaarde de Franse minister van Economische Zaken in een interview dat op 12 juli 2002 in een Franse krant werd gepubliceerd: „[...] De Staat zal zich, in zijn hoedanigheid van aandeelhouder, gedragen als een voorzichtige investeerder en mocht France Télécom moeilijkheden ondervinden, dan zullen wij passende maatregelen treffen.


w