Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationalen straßenverkehr sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allgemeines Abkommen über die wirtschaftliche Regelung des internationalen Straßenverkehrs

Algemene Overeenkomst houdende economische voorschriften nopens het internationale wegvervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Vorschriften für den internationalen Straßenverkehr sind wichtig für das Funktionieren des Binnenmarktes und den freien Warenverkehr in Europa.

Deze voorschriften, die betrekking hebben op het internationale verkeer, spelen een belangrijke rol bij de werking van de interne markt en het vrije verkeer van goederen in Europa.


Damit gewährleistet ist, dass die im Straßenverkehr geltenden Standards in der EU und ihren Nachbarländern ähnlich sind, ist es wichtig, dass der Einsatz des digitalen Fahrtenschreibers in den Nachbarländern den Anforderungen des Europäischen Übereinkommens über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (AETR[20]) im Rahmen der UNECE entspricht.

Om te waarborgen dat in de EU en haar buurlanden vergelijkbare normen inzake wegvervoer worden toegepast, is het belangrijk dat de digitale tachograaf in de buurlanden wordt ingevoerd overeenkomstig de Europese VN-Overeenkomst inzake de rij- en rusttijden in het internationale vervoer over de weg (AETR[20]).


Das Europäische Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (im Folgenden „AETR“ genannt) vom 1. Juli 1970 in seiner geänderten Fassung sollte weiterhin Anwendung finden auf die Beförderung von Gütern und Personen im Straßenverkehr mit Fahrzeugen, die in einem Mitgliedstaat oder einem Staat, der Vertragspartei des AETR ist, zugelassen sind, und zwar für die gesamte Strecke von Fa ...[+++]

De Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg van 1 juli 1970 (AETR), als gewijzigd, dient van toepassing te blijven op het wegvervoer van goederen en personen door voertuigen die zijn ingeschreven in een lidstaat of een land dat overeenkomstsluitende partij is bij de AETR, en zulks voor de gehele rit wanneer die rit gaat tussen de Gemeenschap en een ander land dan Zwitserland en de landen die overeenkomstsluitende partij zijn bij de Overeenkomst ...[+++]


Bezüglich des territorialen Geltungsbereichs der Verordnung gegenüber dem Europäischen Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (AETR) sind die beiden Seiten übereingekommen, dass auf Grund der internationalen Verpflichtungen der EU, in einem Drittland, das nicht Vertragspartei des AETR ist, registrierte Fahrzeuge bei ihrer Fahrt auf dem Territorium der Gemeinschaft den Bestimmungen dieses Übereinkommens entsprechen müssen und nicht denen der Verordnung.

Wat de territoriale werkingssfeer betreft van de Europese Overeenkomst inzake de arbeidsvoorwaarden voor de bemanning van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg (AETR), hebben beide partijen afgesproken dat voertuigen, geregistreerd in een derde land dat geen partij is bij de AETR, omwille van de internationale verplichtingen van de EU niet de voorschriften van de verordening maar die van de AETR zullen moeten naleven wanneer ze zich op EU-grondgebied bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (im Folgenden „AETR“ genannt) vom 1. Juli 1970 in seiner geänderten Fassung sollte weiterhin Anwendung finden auf die Beförderung von Gütern und Personen im Straßenverkehr mit Fahrzeugen, die in einem Mitgliedstaat oder einem Staat, der Vertragspartei des AETR ist, zugelassen sind, und zwar für die gesamte Strecke von Fa ...[+++]

De Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg van 1 juli 1970 (AETR), als gewijzigd, dient van toepassing te blijven op het wegvervoer van goederen en personen door voertuigen die zijn ingeschreven in een lidstaat of een land dat overeenkomstsluitende partij is bij de AETR, en zulks voor de gehele rit wanneer die rit gaat tussen de Gemeenschap en een ander land dan Zwitserland en de landen die overeenkomstsluitende partij zijn bij de Overeenkomst ...[+++]


(4) Das Europäische Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (AETR) gilt anstelle dieser Verordnung für grenzüberschreitende Beförderungen im Straßenverkehr, die teilweise außerhalb der in Absatz 2 genannten Gebiete erfolgen, im Falle von Fahrzeugen, die in der Gemeinschaft oder in Staaten, die Vertragsparteien des AETR sind, zugelassen sind, für die gesamte Fahrstrecke;

4. De AETR is, in plaats van deze verordening, van toepassing op internationale wegvervoersactiviteiten die gedeeltelijk buiten de in lid 2 gedefinieerde gebieden plaatsvinden, met voertuigen die zijn ingeschreven in de Gemeenschap of in landen die partij zijn bij de AETR, voor de gehele rit .


(8) Das Europäische Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (im Folgenden "AETR" genannt) vom 1. Juli 1970 in seiner geänderten Fassung sollte weiterhin Anwendung finden auf die Beförderung von Gütern und Personen im Straßenverkehr mit Fahrzeugen, die in einem Mitgliedstaat oder einem Staat, der Vertragspartei des AETR ist, zugelassen sind, und zwar für die gesamte Strecke vo ...[+++]

(8) De Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg van 1 juli 1970 (AETR), als gewijzigd dienen van toepassing te blijven op het vervoer over de weg van goederen en personen door voertuigen die zijn ingeschreven in een lidstaat of een land dat partij is bij de AETR, en zulks voor de gehele rit wanneer die rit gaat tussen de Gemeenschap en een ander land dan Zwitserland en de landen die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economi ...[+++]


Diese Situation erschwert die Erfüllung der Kyoto-Verpflichtungen in der EU und wirkt sich nachteilig auf die Wettbewerbsfähigkeit bestimmter Sektoren (z. B. energieintensive Wirtschaftszweige) aus, die dem internationalen Wettbewerb ebenso ausgesetzt sind als beispielsweise der inländische Straßenverkehr.

Dit maakt het moeilijker voor de EU om aan haar Kyotoverplichtingen te voldoen en heeft negatieve gevolgen voor het concurrentievermogen van andere sectoren (zoals energie-intensieve industrieën), die gevoeliger zijn voor internationale concurrentie dan binnenlandse activiteiten als het wegvervoer.


Diese Situation erschwert die Erfüllung der Kyoto-Verpflichtungen in der EU und wirkt sich nachteilig auf die Wettbewerbsfähigkeit bestimmter Sektoren (z. B. energieintensive Wirtschaftszweige) aus, die dem internationalen Wettbewerb ebenso ausgesetzt sind als beispielsweise der inländische Straßenverkehr.

Dit maakt het moeilijker voor de EU om aan haar Kyotoverplichtingen te voldoen en heeft negatieve gevolgen voor het concurrentievermogen van andere sectoren (zoals energie-intensieve industrieën), die gevoeliger zijn voor internationale concurrentie dan binnenlandse activiteiten als het wegvervoer.


(2) Mehrere Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien des Wiener Übereinkommens von 1968 über den Straßenverkehr (4), nachstehend "Übereinkommen" genannt, dessen Artikel 37 bestimmt, daß jedes Kraftfahrzeug im internationalen Verkehr zusätzlich zum Kennzeichen hinten ein Unterscheidungszeichen des Staates führen muß, in dem es zugelassen ist.

(2) Overwegende dat verschillende lidstaten partij zijn bij het Verdrag van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer (4) (hierna "Verdrag van Wenen" genoemd), van welk verdrag artikel 37 bepaalt dat op elk motorvoertuig in het internationale verkeer aan de achterzijde, behalve zijn kenteken, het onderscheidingsteken van de staat, waarin het is ingeschreven, dient te zijn aangebracht;




D'autres ont cherché : internationalen straßenverkehr sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationalen straßenverkehr sind' ->

Date index: 2025-02-08
w