Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Übereinkommen über internationale humane Fangnormen

Traduction de «internationale normen anzugleichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über internationale humane Fangnormen | Übereinkommen über internationale Normen für humanen Tierfang

overeenkomst betreffende internationale normen voor humane vangst met behulp van vallen


Zwischenstaatliche Arbeitsgruppe von Sachverständigen für internationale Normen des Rechnungswesens und der Rechnungslegung

Intergouvernementele Werkgroep van deskundigen inzake internationale standaarden voor jaarrekeningen en jaarverslaggeving | ISAR [Abbr.]


internationale Normen und Standards im Zusammenhang mit der Verbindungstechnik

internationale normen en standaards voor verbindingen


Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten

Internationaal Verdrag betreffende normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zur Änderung von Anhang V Teile A und B zu erlassen, um sie an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sowie die Entwicklung internationaler Normen anzugleichen.

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van de delen A en B van bijlage V, om deze aan te passen aan de wetenschappelijke en technische ontwikkelingen en de ontwikkeling van internationale normen.


2. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zur Änderung von Anhang VII zu erlassen, um die Markierung an die Entwicklung internationaler Normen anzugleichen.

2. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage VII om dat merkteken aan te passen aan de ontwikkeling van internationale normen.


4. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zur Änderung von Anhang VIII Teil A zu erlassen, um sie an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sowie die Entwicklung internationaler Normen anzugleichen.

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage VIII, deel A, om dit aan te passen aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang en de ontwikkeling van internationale normen.


5. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zur Änderung von Anhang VIII Teil B zu erlassen, um sie an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sowie die Entwicklung internationaler Normen anzugleichen.

5. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage VIII, deel B, om dit aan te passen aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang en de ontwikkeling van internationale normen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
75. räumt ein, dass die Ukraine in Hinblick auf die Anpassung an europäische Strukturen bestimmte Fortschritte gemacht und begonnen hat, ihr Rechtssystem an internationale und EU-Standards anzugleichen und beachtliche Erfolge bei der Übernahme von OECD-Richtlinien und -Normen erzielt hat; weist nichtsdestoweniger darauf hin, dass das Wirtschaftsklima in der Ukraine noch immer auf Rang 152 im „Doing Business“-Bericht der Weltbank steht, wobei sich der Zustand der Probleme im Bereich des grenzübergreifenden Handels verschlechtert hat;

75. erkent dat met betrekking tot de integratie in Europese structuren Oekraïne begonnen is met de aanpassing van zijn rechtsstelsel aan de EU en internationale normen, en reeds grote vooruitgang heeft geboekt met de invoering van de OESO-standaarden en -normen; merkt echter op dat het bedrijfsklimaat in Oekraïne nog steeds de 152e plaats inneemt in het verslag van de Wereldbank „Doing Business” en dat de problemen ten aanzien van grensoverschrijdende handel zijn verslechterd;


Welche Maßnahmen will der Vorsitz schließlich im Zusammenhang mit der Globalisierung ergreifen, um die Arbeits- und Umweltstandards an internationale Normen anzugleichen?

Tenslotte, welke actie zal het voorzitterschap ondernemen als het gaat om de globalisering, teneinde de normen met betrekking tot arbeid en milieu op internationaal niveau omhoog te trekken?


Welche Maßnahmen will der Vorsitz schließlich im Zusammenhang mit der Globalisierung ergreifen, um die Arbeits- und Umweltstandards an internationale Normen anzugleichen?

Tenslotte, welke actie zal het voorzitterschap ondernemen als het gaat om de globalisering, teneinde de normen met betrekking tot arbeid en milieu op internationaal niveau omhoog te trekken?


4. fordert Kasachstan dringend auf, den Rechtsrahmen seiner nationalen Menschenrechtsinstitution an internationale Normen anzugleichen, insbesondere die Pariser Grundsätze betreffend den Status und die Funktionsweise der nationalen Institutionen zum Schutz und zur Förderung der Menschenrechte, die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen 1993 gebilligt wurden;

4. dringt er bij Kazachstan op aan om het wettelijk kader van zijn nationale instelling voor mensenrechten in overeenstemming te brengen met internationale normen, met name de beginselen van Parijs, die verband houden met de status en het functioneren van nationale instellingen ter bescherming en bevordering van mensenrechten die door de Algemene Vergadering van de VN in 1993 zijn goedgekeurd;


4. fordert Kasachstan dringend auf, den Rechtsrahmen seiner nationalen Menschenrechtsinstitution an internationale Normen anzugleichen, insbesondere die Pariser Grundsätze betreffend den Status und die Funktionsweise der nationalen Institutionen zum Schutz und zur Förderung der Menschenrechte, die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen 1993 gebilligt wurden;

4. dringt er bij Kazachstan op aan om het wettelijk kader van zijn nationale instelling voor mensenrechten in overeenstemming te brengen met internationale normen, met name de beginselen van Parijs, die verband houden met de status en het functioneren van nationale instellingen ter bescherming en bevordering van mensenrechten die door de Algemene Vergadering van de VN in 1993 zijn goedgekeurd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale normen anzugleichen' ->

Date index: 2023-04-24
w