Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale gemeinschaft dringend wirksame » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der VN im Anschluss an die Sondersitzung des VN-Menschenrechtsrates zu Syrien gefordert hat, dass sich Syrien vor dem Internationalen Strafgerichtshof für die Anschuldigungen verantworten muss, wonach sein gewaltsames Vorgehen gegen Demonstranten Verbrechen gegen die Menschlichkeit gleichkommt, und dass sie betont hat, dass die Internationale Gemeinschaft dringend wirksame Maßnahmen zum Schutz der Bevölkerung treffen muss, da die syrische Regierung offensichtlich nicht in der Lage ist, ihre Bürger zu schützen;

B. overwegende dat na de bijzondere vergadering van de VN-Mensenrechtenraad over Syrië de hoge commissaris van de VN heeft verzocht om verwijzing van Syrië naar het Internationaal Strafhof omdat het optreden van dit land tegen betogers zou hebben geleid tot misdaden tegen de menselijkheid, en heeft onderstreept dat, gezien het feit dat de Syrische autoriteiten de burgers overduidelijk geen bescherming boden, de internationale gemeenschap dringend doeltreffende maatregelen moest nemen om de bevolking te beschermen;


12. erklärt sich besorgt über Berichte, dass Krimtataren nach wie vor erheblichem Druck ausgesetzt sind; fordert die internationale Gemeinschaft dringend auf, der Lage der Krimtataren besondere Aufmerksamkeit zu widmen; betont, dass die zuständigen lokalen Stellen verpflichtet sind, die kulturellen Rechte der Krimtataren und ihr Recht auf Meinungs-, Religions- und Glaubensfreiheit, ihr Recht, sich friedlich zu versammeln und ihr Recht auf Vereinigungsfreiheit zu achten;

12. spreekt zijn bezorgdheid uit over berichten dat de Krimtataren nog steeds blootstaan aan aanzienlijke druk, en dringt aan op bijzondere internationale aandacht voor hun situatie; benadrukt de verplichting van de lokale autoriteiten tot eerbiediging van de culturele rechten van de Krimtataren en van hun recht op vrijheid van meningsuiting, godsdienst of geloofsovertuiging, vreedzame vergadering en vereniging;


59. fordert die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft dringend auf, Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen zu fördern, die in der Lage sind, in den Bereichen sichere Energieversorgung und -nutzung, Energieversorgungssicherheit und Energieeffizienz qualifizierte Arbeitskräfte sowie die nächste Generation von Wissenschaftlern und Innovatoren hervorzubringen; erinnert in diesem Zusammenhang an die wichtige Rolle des Programms Horizont 2020 und des Europäischen Instituts für Innovation and Technologie bei der Überwindung der Kluft zwischen Bildung, Forschung und Praxis in der Energiewirtschaft;

59. dringt er bij de lidstaten en de internationale gemeenschap op aan onderwijsinstellingen die geschoolde werkkrachten alsook de volgende generatie wetenschappers en innoveerders op het gebied van veilige energievoorziening en veilig energieverbruik, energiezekerheid en energie-efficiëntie kunnen opleiden, te stimuleren; herinnert in dit verband aan de belangrijke rol die Horizon 2020 en het Europees Instituut voor innovatie en technologie vervullen in het dichten van de kloof tussen onderwijs, onderzoek en toepassing in de energiesector;


60. fordert die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft dringend auf, Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen zu fördern, die in der Lage sind, in den Bereichen sichere Energieversorgung und -nutzung, Energieversorgungssicherheit und Energieeffizienz qualifizierte Arbeitskräfte sowie die nächste Generation von Wissenschaftlern und Innovatoren hervorzubringen; erinnert in diesem Zusammenhang an die wichtige Rolle des Programms Horizont 2020 und des Europäischen Instituts für Innovation and Technologie bei der Überwindung der Kluft zwischen Bildung, Forschung und Praxis in der Energiewirtschaft;

60. dringt er bij de lidstaten en de internationale gemeenschap op aan onderwijsinstellingen die geschoolde werkkrachten alsook de volgende generatie wetenschappers en innoveerders op het gebied van veilige energievoorziening en veilig energieverbruik, energiezekerheid en energie-efficiëntie kunnen opleiden, te stimuleren; herinnert in dit verband aan de belangrijke rol die Horizon 2020 en het Europees Instituut voor innovatie en technologie vervullen in het dichten van de kloof tussen onderwijs, onderzoek en toepassing in de energiesector;


2. lehnt die Einrichtung des selbst ernannten „Militärkommandos”, des „Nationalen Übergangsrates“ und der „Übergangsregierung“ ab; betont, dass es selbst ernannte Militär- und Übergangsorgane nicht anerkennt, und fordert die internationale Gemeinschaft dringend auf, ebenso zu verfahren;

2. verwerpt de instelling van een zogenaamd "militair commando", een "nationale overgangsraad" en een "overgangsregering", benadrukt dat het de zelfbenoemde militaire en overgangsinstellingen niet erkent, en dringt er bij de internationale gemeenschap op aan hetzelfde te doen;


Angesichts der alarmierenden Prognosen zum weltweiten Treibhauseffekt, die Anfang dieses Monats vom Zwischenstaatlichen Ausschuss für Klimaänderungen (IPCC) veröffentlicht wurden, muss die internationale Gemeinschaft dringend Verhandlungen aufnehmen, um im Anschluss an das Kyoto-Protokoll ein umfassendes und ehrgeiziges neues weltweites Übereinkommen abzuschließen".

In het licht van de nieuwe alarmerende verwachtingen over de opwarming van de aarde, afkomstig van de Intergouvernementele Werkgroep inzake Klimaatverandering eerder deze maand, moet de internationale gemeenschap dringend onderhandelingen beginnen over een alomvattend en ambitieus nieuw internationaal akkoord als vervolg op Kyoto".


Die Europäische Union weist darauf hin, dass die Übergangs-Bundesregierung sich durch künftige Vereinbarungen in die internationale Gemeinschaft einbinden muss, und fordert sie dringend auf, ihr Mandat im Dienst der Aussöhnung und des Wiederaufbaus konstruktiv zu nutzen.

De Europese Unie benadrukt dat de federale overgangsregering zich volgens nog overeen te komen regelingen op duurzame basis met de internationale gemeenschap dient te verstaan, en verzoekt haar haar mandaat op opbouwende wijze te gebruiken ten behoeve van verzoening en wederopbouw.


Obwohl sich die internationale Gemeinschaft einig ist, dass dringend etwas gegen diese Krankheiten unternommen werden muss, gibt es sowohl auf nationaler als auch auf weltweiter Ebene immer noch nicht genügend groß angelegte kollektive Maßnahmen.

Ondanks de internationale consensus over de dringende noodzaak deze ziekten te bestrijden, worden er geen grootschalige collectieve maatregelen genomen op nationaal of wereldwijd niveau.


Es besteht die dringende Notwendigkeit, dass die gesamte internationale Gemeinschaft politisch tätig wird.

Politieke actie van de hele internationale gemeenschap is dringend geboden.


Die Europäische Union und Pakistan richten die dringende Bitte an die internationale Gemeinschaft, nicht von ihrem Konsens über das künftige politische System in Afghanistan, das auf einer breiten multiethnischen Grundlage stehen und von allen Afghanen akzeptiert werden muss, abzurücken.

De Europese Unie en Pakistan dringen er bij de internationale gemeenschap op aan vast te houden aan haar consensus over het toekomstige politieke bestel in Afghanistan, dat moet stoelen op een brede basis, multi-etnisch moet zijn en voor alle Afghanen aanvaardbaar dient te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale gemeinschaft dringend wirksame' ->

Date index: 2024-02-19
w