Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Ferner Weltraum
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Gemeinschaftsinitiativen integrieren
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Neue Produkte in die Fertigung einbinden
Neue Produkte in die Fertigung integrieren
Ostasien
Symbolisches Integrieren
System zusammenstellen
System-Komponenten integrieren
Systemkomponenten integrieren
Systemmodule integrieren

Vertaling van "integrieren ferner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren

componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren


fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting




symbolisches Integrieren

symbolische-integratieprobleem


neue Produkte in die Fertigung einbinden | neue Produkte in die Fertigung integrieren

nieuwe producten in de productie integreren


Gemeinschaftsinitiativen integrieren

plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen


fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(15) Die Bürgerinnen und Bürger sollten breiteren Zugang zu öffentlichen Online-Diensten erhalten und sollten Zugang zu Nachrichten-, Kultur- und Unterhaltungsinhalten haben, die es ihnen gestatten, sich auf sozialer und beruflicher Ebene vollständig zu integrieren; ferner sollten sie Dienstleistungen und Informationen nutzen können, die ihnen ihr tägliches Leben und die unionsweite Ausübung ihrer Rechte erleichtern, insbesondere ihres Rechts, sich im Gebiet der Union frei zu bewegen und frei ihren Wohnsitz zu wählen, ihres Rechts auf Zugang zu Informationen sowie ihres Rechts auf Niederlassungs ...[+++]

(15) Burgers moeten een bredere toegang tot publieke onlinediensten genieten , en moeten toegang hebben tot nieuws en tot culturele inhoud en amusement, om hen in staat te stellen volledig een volwaardige rol te spelen in het sociale en beroepsleven, en zij moeten diensten en informatie krijgen die hun dagelijks leven vergemakkelijken en waarmee zij in de hele Unie gemakkelijker hun rechten kunnen uitoefenen, met name hun recht om zich vrij op het grondgebied van de Unie te bewegen en verblijven, hun recht op toegang tot informatie en hun vrijheid om zich te vestigen en diensten aan te bieden.


(15) Die Bürgerinnen und Bürger sollten breiteren Zugang zu öffentlichen Online-Diensten erhalten und sollten Zugang zu Nachrichten-, Kultur- und Unterhaltungsinhalten haben, die es ihnen gestatten, sich auf sozialer und beruflicher Ebene vollständig zu integrieren; ferner sollten sie Dienstleistungen und Informationen nutzen können, die ihnen ihr tägliches Leben und die unionsweite Ausübung ihrer Rechte erleichtern, insbesondere ihres Rechts, sich im Gebiet der Union frei zu bewegen und frei ihren Wohnsitz zu wählen, ihres Rechts auf Zugang zu Informationen sowie ihres Rechts auf Niederlassungs ...[+++]

(15) Burgers moeten een bredere toegang tot publieke onlinediensten genieten, en moeten toegang hebben tot nieuws en tot culturele inhoud en amusement, om hen in staat te stellen volledig een volwaardige rol te spelen in het sociale en beroepsleven, en zij moeten diensten en informatie krijgen die hun dagelijks leven vergemakkelijken en waarmee zij in de hele Unie gemakkelijker hun rechten kunnen uitoefenen, met name hun recht om zich vrij op het grondgebied van de Unie te bewegen en verblijven, hun recht op toegang tot informatie en hun vrijheid om zich te vestigen en diensten aan te bieden.


Die Kommission wird in Übereinstimmung mit der politischen Vorgehensweise von Partnerregierungen Mittel und Wege finden, um die Ziele der Privatsektor-Entwicklung besser in Förderstrategien anderer Sektoren zu integrieren. Ferner wird sie nach Möglichkeiten suchen, den Privatsektor als Umsetzung- und Finanzierungspartner in diesen Bereichen zu gewinnen.

De Commissie zal, in overeenstemming met het beleid van de partnerregeringen, manieren ontwikkelen om de doelstellingen voor de ontwikkeling van de particuliere sector beter te integreren in steunstrategieën, en zal nagaan hoe de particuliere sector kan worden ingezet als uitvoerings- en financieringspartner.


Daher schlage ich vor, dass wir vor der Aufnahme eines neuen Bewerberlandes abklären, inwieweit die Europäische Union in der Lage ist, den betreffenden Staat zu integrieren. Ferner sollten wir gründlich untersuchen, wie bereit wir für eine umfassende Finanzreform im Interesse zukünftiger Erweiterungen sind.

Daarom stel ik voor dat wij voor de toelating van een kandidaat-lidstaat rekening houden met de vraag of de Europese Unie in staat is het betrokken land te integreren en dat wij, in het belang van toekomstige uitbreidingen, gedetailleerd nagaan hoe goed wij voorbereid zijn voor een alomvattende financiële hervorming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner können die Mitgliedstaaten für die Zahlungen für Rindfleisch gemäß Artikel 53 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung bis zum 1. August 2010 beschließen, diese Zahlungen nicht zu gewähren, sondern sie ab 2011 gemäß Artikel 66 der vorliegenden Verordnung in die Betriebsprämienregelung zu integrieren.

In het geval van de in artikel 53, lid 2, van deze verordening bedoelde betalingen voor rund- en kalfsvlees kunnen de lidstaten voor 1 augustus 2010 ook besluiten de betalingen niet toe te kennen, maar deze met ingang van 2011 overeenkomstig artikel 66 van deze verordening in de bedrijfstoeslagregeling te integreren.


14. fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, in ihre Bildungspolitik folgende Maßnahmen zu integrieren: Beratung und psychologische Betreuung für Kinder mit Problemen der sozialen Eingliederung; Gewährleistung von medizinischer Versorgung an allen Schulen; jeweils für eine begrenzte Anzahl von Schulen Ernennung eines Sozialarbeiters, eines Soziologen bzw. Kriminologen, eines Kinderpsychologen sowie von Sachverständigen für Jugenddelinquenz; ferner Gewährleistung einer strikteren Kontrolle des Alkohol- und Drogenkonsums der Schüler; ...[+++]

14. verzoekt de lidstaten bovendien om in hun onderwijsbeleid te voorzien in specifieke psychologische steun- en adviesverlening aan kinderen met socialiseringsproblemen, de mogelijkheid om in elke onderwijsinstelling medische zorg te verlenen, de aanstelling van een maatschappelijk werker die wordt toegewezen aan een beperkt aantal onderwijsinstellingen, een socioloogcriminoloog, een kinderpsychiater en deskundigen op het gebied van kinderdelinquentie, strenge controles op het gebruik van alcohol en drugs door leerlingen, de bestrijding van alle soorten discriminatie jegens medescholieren en schoolpersoneel, de aanstelling van een bemid ...[+++]


15. fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, in ihre Bildungspolitik folgende Maßnahmen zu integrieren: Beratung und psychologische Betreuung für Kinder mit Problemen der sozialen Eingliederung; Gewährleistung von medizinischer Versorgung an allen Schulen; jeweils für eine begrenzte Anzahl von Schulen Ernennung eines Sozialarbeiters, eines Soziologen bzw. Kriminologen, eines Kinderpsychologen sowie von Sachverständigen für Jugenddelinquenz; ferner Gewährleistung einer strikteren Kontrolle des Alkohol- und Drogenkonsums der Schüler; ...[+++]

15. verzoekt de lidstaten bovendien om in hun onderwijsbeleid te voorzien in specifieke psychologische steun- en adviesverlening aan kinderen met socialiseringsproblemen, de mogelijkheid om in elke onderwijsinstelling medische zorg te verlenen, de aanstelling van een maatschappelijk werker die wordt toegewezen aan een beperkt aantal onderwijsinstellingen, een socioloogcriminoloog, een kinderpsychiater en deskundigen op het gebied van kinderdelinquentie, strenge controles op het gebruik van alcohol en drugs door leerlingen, de bestrijding van alle soorten discriminatie jegens medescholieren en schoolpersoneel, de aanstelling van een bemid ...[+++]


G. in der Erwägung, dass Integration ein bilateraler Prozess ist, der sowohl die Bereitschaft der Zuwanderinnen voraussetzt, die Verantwortung für die Integration in ihre Aufnahmegesellschaft zu übernehmen, als auch die Bereitschaft der EU-Bürger, die Migrantinnen zu akzeptieren und zu integrieren; hierbei müssen zur Beeinflussung der Verhaltensmuster sowohl der Zuwanderer als auch der Aufnahmegesellschaften auf allen relevanten Ebenen sowie zur Mobilisierung von Ressourcen integrierte Maßnahmen auf beiden Seiten erarbeitet und umgesetzt werden; ferner in der Er ...[+++]

G. overwegende dat integratie een tweerichtingsproces is waarbij vrouwelijke immigranten bereid moeten zijn de verantwoordelijkheid voor integratie in hun gastsamenleving te aanvaarden en EU-burgers bereid moeten zijn vrouwelijke immigranten te aanvaarden en te integreren; overwegende dat in dit verband op alle relevante niveaus geïntegreerde maatregelen moeten worden opgezet en uitgevoerd om gedragspatronen van zowel de immigranten- als de gastgemeenschappen te sturen en om hiervoor aan beide kanten middelen vrij te maken; overwegende dat dit tweerichtingsproces wederzijds engagement vergt, met rechten en plichten voor de gastgemeensc ...[+++]


Die Kommission hat ferner beschlossen, das Konzept der besseren Rechtsetzung in den Politikgestaltungsprozess zu integrieren und ihre Vorschläge für neue Rechtsvorschriften danach auszurichten, dass sie das Regelungsumfeld verbessern und der Wettbewerbsfähigkeit dienen.

De Commissie heeft ook besloten dat betere regelgeving al bij het uitstippelen van beleid moet worden geïntegreerd en dat de door haar ingediende nieuwe wetgevingsvoorstellen op kwaliteitsverbetering van de regelgeving en versterking van het concurrentievermogen moeten zijn gericht.


Ferner bot die Durchführung des Beschlusses 2009/42/GASP die Möglichkeit, nationale und regionale Konzepte in den laufenden internationalen Prozess zu integrieren und zur Bestimmung des Anwendungsbereichs und der Auswirkungen eines Vertrags über den Handel mit konventionellen Waffen beizutragen.

De uitvoering van Besluit 2009/42/GBVB bood tevens de gelegenheid om nationale en regionale benaderingen van het lopende internationale proces te integreren en bij te dragen aan het omschrijven van het toepassingsgebied en de implicaties van een verdrag inzake de handel in conventionele wapens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integrieren ferner' ->

Date index: 2021-10-20
w