Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
Der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden
S2

Vertaling van "integration darf nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden

uitsluiten van het retrocederen van individuele retenties


darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2

buiten bereik van kinderen bewaren | S2


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bedeutung der regionalen Integration darf nicht vergessen werden, insbesondere da der Süd-Süd-Handel bisher sehr begrenzt bleibt.

Het belang van regionale integratie mag niet worden vergeten, temeer daar de zuid-zuidhandel zeer beperkt blijft.


Die Schaffung der Bankenunion darf Einheit und Integrität des Binnenmarkts, der nach wie vor eine der größten Errungenschaften der europäischen Integration ist, nicht beeinträchtigen.

De oprichting van de bankenunie mag de eenheid en integriteit van de eengemaakte markt niet in gevaar brengen, die een van de grootste verwezenlijkingen van de Europese integratie blijft.


Aber – und diese Bemerkung ist bereits mehrfach gefallen – die Integration darf nicht zu weit in traditionell gewachsene und dort vor allem in funktionierende Strukturen eingreifen.

Het mag echter niet zo zijn – en deze opmerking is al meerdere keren gemaakt – dat de integratie te ver ingrijpt in structuren die door traditie zijn ontstaan, en, belangrijker nog, structuren die goed functioneren.


Die Schaffung der Bankenunion darf Einheit und Integrität des Binnenmarkts, der nach wie vor eine der größten Errungenschaften der europäischen Integration ist, nicht beeinträchtigen.

De oprichting van de bankenunie mag de eenheid en integriteit van de eengemaakte markt niet in gevaar brengen, die een van de grootste verwezenlijkingen van de Europese integratie blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die viel diskutierte Integration darf nicht darin bestehen, dass als Anpassung an muslimische Zuwanderer in unseren Kindergärten und Schulen auf Weihnachten, Ostern, den Nikolaus und Ähnliches verzichtet wird, sonst geht unsere kulturelle Identität verloren.

De integratie waarover we zoveel horen moet er niet uit bestaan dat we Kerstmis, Pasen, Sinterklaas enzovoort op onze kleuterscholen en andere scholen afschaffen in een poging om de moslimimmigranten ter wille te zijn, omdat dit tot een verlies van onze culturele identiteit zou leiden.


Die viel diskutierte Integration darf nicht darin bestehen, dass als Anpassung an muslimische Zuwanderer in unseren Kindergärten und Schulen auf Weihnachten, Ostern, den Nikolaus und Ähnliches verzichtet wird, sonst geht unsere kulturelle Identität verloren.

De integratie waarover we zoveel horen moet er niet uit bestaan dat we Kerstmis, Pasen, Sinterklaas enzovoort op onze kleuterscholen en andere scholen afschaffen in een poging om de moslimimmigranten ter wille te zijn, omdat dit tot een verlies van onze culturele identiteit zou leiden.


Die europäische Integration darf nicht auf der Grundlage des Alkoholtourismus erfolgen.

De Europese integratie moet niet gebaseerd zijn op alcoholtoerisme.


stellt fest, dass das Ziel einer vertieften Integration der Wirtschaftssphären der EU und Lateinamerikas darin besteht, beiden Seiten Vorteile zu verschaffen; betont, dass engere und faire Handelsbeziehungen mehr und bessere Arbeitsplätze in beiden Regionen schaffen sollten und dem Ziel ressourceneffizienterer und umweltfreundlicherer Wirtschaften dienen müssen; weist allerdings darauf hin, dass eine Zunahme beim Handel nicht zu Entwaldung und mehr Treibhausgasemissionen führen darf ...[+++]

merkt op dat een nauwere integratie van de Europese en Latijns-Amerikaanse economische sectoren ten doel heeft om een win-winsituatie voor beide partijen tot stand te brengen; onderstreept dat intensievere en eerlijke handelsbetrekkingen in beide regio's tot meer en betere banen moeten leiden, en dat zij de doelstelling van groenere economieën met een doeltreffender grondstoffengebruik moeten ondersteunen; merkt evenwel op dat een toename van de handel niet mag leiden tot ontbossing en meer broeikasgasemissies;


fordert, dass die Bedeutung von Follow-up-Maßnahmen hinsichtlich der Qualität der Aufnahme und Integration in den Aufnahmemitgliedstaaten nicht vernachlässigt werden darf; ist der Auffassung, dass der Erfolg der Neuansiedlung nicht nur hinsichtlich der physischen Verbringung von Flüchtlingen von einem Drittstaat in einen Mitgliedstaat, sondern auch hinsichtlich der Durchführung von Maßnahmen gemessen werden muss, die die Integration von Flüchtlingen im Aufnahmeland ermöglichen;

vraagt dat het belang van follow-upmaatregelen met het oog op de kwaliteit van de opvang en de integratie in de gastlanden niet wordt veronachtzaamd; is van mening dat het succes van hervestiging niet alleen moet worden gedefinieerd in termen van fysieke verplaatsing van vluchtelingen van een derde land naar een lidstaat, maar ook in termen van de uitvoering van maatregelen met het oog op de integratie van de vluchtelingen in het gastland;


Der monatliche Betrag der Einkünfte des in Artikel 1, 29, c, des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Haushalts, der von einer Schuldenvermittlungsstelle betreut wird, darf 120 % des Betrags des minimalen Einkommens für die soziale Integration, das der Zusammenstellung des Haushalts entspricht, nicht überschreiten.

Het maandbedrag van het inkomen van het in artikel 1, 29, c, van de Waalse huisvestingscode bedoelde gezin dat begeleid wordt door een dienst voor schuldbemiddeling mag niet hoger zijn dan 120 % van het leefloon dat overeenstemt met de samenstelling van het gezin.




Anderen hebben gezocht naar : integration darf nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integration darf nicht' ->

Date index: 2024-03-17
w