Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere berichterstatterin ruth hieronymi » (Allemand → Néerlandais) :

– (EL) Herr Präsident! Den heutigen Vorschlag für die Annahme des Gemeinsamen Standpunkts zur Entscheidung über die Umsetzung eines Förderprogramms für den europäischen audiovisuellen Sektor durch das Europäische Parlament haben wir meines Erachtens der Beharrlichkeit und systematischen Arbeit sehr vieler Beteiligter, insbesondere der Berichterstatterin Ruth Hieronymi, zu verdanken, die auch ich als Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter aufrichtig beglückwünschen möchte, ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat het Europees Parlement vandaag een voorstel heeft ontvangen tot goedkeuring van het gemeenschappelijk standpunt betreffende de uitvoering van een programma ter ondersteuning van de Europese audiovisuele sector is mijns inziens te danken aan de hardnekkige, persoonlijke inzet en het systematische werk van een groot aantal leden maar van vooral de rapporteur, mevrouw Ruth Hieronymi, die ik, als rapporteur voor advies van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, oprecht wil gelukwensen. Mijn gelukwensen gaan eveneens uit naar commissaris Reding, de voortrekster i ...[+++]


– Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Kultur und Bildung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass eines Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung eines Förderprogramms für den europäischen audiovisuellen Sektor (MEDIA 2007) (06233/2/2006 – C6-0271/2006 – 2004/0151 (COD)) (Berichterstatterin: Ruth Hieronymi) (A6-00337/2006).

– Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing (A6-0337/2006) van Ruth Hieronymi, namens de Commissie cultuur en onderwijs, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van het besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de uitvoering van een programma ter ondersteuning van de Europese audiovisuele sector (Media 2007) (06233/2/2006 – C6-0271/2006 – 2004/0151(COD)).


– Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Kultur und Bildung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass eines Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung eines Förderprogramms für den europäischen audiovisuellen Sektor (MEDIA 2007) (06233/2/2006 – C6-0271/2006 – 2004/0151 (COD)) (Berichterstatterin: Ruth Hieronymi) (A6-00337/2006 ).

– Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing (A6-0337/2006 ) van Ruth Hieronymi, namens de Commissie cultuur en onderwijs, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van het besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de uitvoering van een programma ter ondersteuning van de Europese audiovisuele sector (Media 2007) (06233/2/2006 – C6-0271/2006 – 2004/0151(COD) ).


Bei der Abstimmung waren anwesend: Michel Rocard, Vorsitzender; Vasco Graça Moura, stellvertretender Vorsitzender; Theresa Zabell, stellvertretende Vorsitzende; Sabine Zissener, Berichterstatterin; Konstantinos Alyssandrakis (in Vertretung von Alexandros Alavanos), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (in Vertretung von Francis Decourrière), Säid El Khadraoui (in Vertretung von Renzo Imbeni), Lissy Gröner, Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Lucio Manisco, Antonio Mussa, Doris Pack, Roy Perry und Chr ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Michel Rocard (voorzitter), Vasco Graça Moura en Theresa Zabell (ondervoorzitters), Sabine Zissener (rapporteur), Konstantinos Alyssandrakis (verving Alexandros Alavanos), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (verving Francis Decourrière), Säid El Khadraoui (verving Renzo Imbeni), Lissy Gröner, Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Lucio Manisco, Antonio Mussa, Doris Pack, Roy Perry en Christa Prets.


Insbesondere möchte ich mich denjenigen anschließen, die die Leistung der Berichterstatterin, Frau Ruth Hieronymi, gewürdigt haben.

Ik sluit me graag aan bij al diegenen die de bijdrage van de rapporteur, mevrouw Ruth Hieronymi, geprezen hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere berichterstatterin ruth hieronymi' ->

Date index: 2021-09-07
w