Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen

Traduction de «insbesondere bei deutlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Durchführung administrativer und technischer Arbeiten, insbesondere

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. begrüßt die abgeschlossenen Korrekturmaßnahmen der Agentur im Zusammenhang mit den vom Hof in den Vorjahren vorgebrachten Bemerkungen, insbesondere die deutlichen Verbesserungen bei der Umsetzung des Jahresarbeitsprogramms, die Aufführung der Aufstellung des Haushaltsplans nach Tätigkeitsbereichen im Jahr 2013 und Fragen im Zusammenhang mit der Einstellung und den Gehältern;

4. is tevreden met hetgeen het Agentschap aan corrigerende maatregelen heeft genomen in reactie op de aanbevelingen van de Rekenkamer in de voorbije jaren, in het bijzonder de aanzienlijke verbeteringen in de uitvoering van het jaarlijkse werkprogramma, het overzicht van het activiteitgestuurd begroten in 2013 en kwesties in verband met aanwerving en salariëring;


Die Kommission wird in Bezug auf die funktionalen Luftraumblöcke weiterhin Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten durchführen, insbesondere gegen jene, die in den kommenden Monaten keine deutlichen Fortschritte bei den Reformen verzeichnen.

De Commissie zal de inbreukprocedures tegen lidstaten met betrekking tot de FAB's voortzetten, met name als in de komende maanden geen duidelijke vooruitgang op weg naar hervormingen wordt aangetoond. Zij blijft er ook naar streven dat de FAB's organisatiemodellen vaststellen die geschikt zijn voor een meer geïntegreerde exploitatie van het luchtruim.


Manuel Lobo Antunes, amtierender Ratspräsident (PT) Herr Präsident! Verehrte Abgeordnete! Bekanntlich hat der Europäische Rat im Dezember 2005 beschlossen, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien den Status eines Beitrittskandidaten zu verleihen. Dabei berücksichtigte er insbesondere die deutlichen Fortschritte des Landes bei der Vervollständigung der gesetzlichen Grundlagen im Sinne des Rahmenabkommens von Ohrid sowie die Bemühungen für die Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens.

Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, zoals u weet heeft de Europese Raad in december 2005 besloten de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat toe te kennen, welk besluit vooral werd genomen op basis van de aanzienlijke vorderingen die het land had gemaakt bij de invulling van het wettelijk kader dat is vervat in de kaderovereenkomst van Ohrid, en de inspanningen die het land zich had getroost om de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst ten uitvoer te leggen.


117. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 74 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;

117. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de besteding van voor de veiligheid van het vervoer beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over de bestedingsgraad van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze bestedingspercentages, en met name de scherpe daling bij de besteding van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer, volstrekt onaanvaardbaar;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 51 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;

6. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de benutting van de beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over het benuttingspeil van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze benuttingspercentages, en met name de scherpe daling bij de benutting van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer volstrekt onaanvaardbaar;


116. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 74 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;

116. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de besteding van voor de veiligheid van het vervoer beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over de bestedingsgraad van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze bestedingspercentages, en met name de scherpe daling bij de besteding van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer, volstrekt onaanvaardbaar;


Angesichts dieser Entwicklungen und der jüngsten Frühjahrsprognose der Kommissionsdienststellen sowie insbesondere der deutlichen und nachhaltigen Verringerung des Haushaltsdefizits unter 3 % des BIP und des Rückgangs der Schuldenquote in Richtung des Referenzwertes von 60 % erachtet die Kommission das übermäßige Defizit für überwunden.

In het licht van deze ontwikkelingen en gezien de voorjaarsprognoses 2007 van de diensten van de Commissie is de Commissie van oordeel dat het buitensporige tekort is gecorrigeerd omdat er volgens haar sprake is van een geloofwaardige en duurzame reductie van het begrotingstekort tot minder dan 3% van het BBP en van een dalende schuldquote richting de referentiewaarde van 60% van het BBP.


Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 begrenzt den Gesamtausgleich, den ein Landwirt über einen Fünfjahreszeitraum für Kosten und Einkommensverluste infolge der Einhaltung einer oder mehrerer der genannten Normen erhalten kann, auf 10 000 EUR. Hohe zusätzliche staatliche Beihilfen, die über diesen Betrag hinaus gewährt werden, können insbesondere bei deutlichen Unterschieden zwischen Mitgliedstaaten oder Regionen in Bezug auf das tatsächliche Beihilfeniveau zu Wettbewerbsverzerrungen führen.

Krachtens artikel 31 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 mag de totale compensatie die een landbouwer over een periode van vijf jaar ontvangt voor gemaakte kosten en gederfde inkomsten die het gevolg zijn van de toepassing van één of meer van de betrokken normen, niet meer bedragen dan 10 000 euro. De toekenning van significant meer staatssteun bovenop dat bedrag kan tot vervalsing van de mededinging leiden, met name wanneer tussen lidstaten of regio's grote verschillen in het daadwerkelijke steunniveau bestaan.


Die Analyse der gezielten Anwendung fortgeschrittener Systeme der Fahrzeugtechnologie ergab, dass ihre Anwendung, insbesondere bei Fahrzeugen der Flotte mit bestimmtem Einsatzradius, die eine relativ lange Nutzungsdauer haben, zu deutlichen Verringerungen der Emissionen auf lokaler Ebene führen und kostenwirksame Lösungen im Hinblick auf die Einhaltung von Luftqualitätsnormen in Gebieten mit verunreinigter Luft darstellen könnten.

Analyse betreffende de gerichte toepassing van geavanceerde technologiesystemen voor voertuigen duidde erop dat de toepassing ervan, in het bijzonder voor wat betreft bepaalde categorieën voertuigen met een relatief lange levensduur, belangrijke reducties van de emissies op lokaal niveau kan genereren en kan zorgen voor kosteneffectieve oplossingen om te voldoen aan de luchtkwaliteitsdoelstellingen in verontreinigde gebieden.


Hinsichtlich der getroffenen oder geplanten Maßnahmen heißt es in dem Bericht, dass die betreffenden Veranstalter, insbesondere TVI, von den zuständigen Behörden im Rahmen eines regelmäßigen Dialogs einen Hinweis erhalten haben, dass aber keine Sanktionen vorgesehen sind, vor allem aufgrund der erzielten deutlichen Fortschritte.

Wat betreft genomen of geplande maatregelen, wordt er in het verslag op gewezen dat de bevoegde autoriteiten deze in het kader van geregeld overleg onder de aandacht van de exploitanten, en met name van TVI, hebben gebracht, maar dat zij met name gezien de aanzienlijke vorderingen niet van plan zijn om sancties te treffen.




D'autres ont cherché : ariane     insbesondere bei deutlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere bei deutlichen' ->

Date index: 2025-05-05
w