Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inkrafttreten des neuen abkommens erforderlichen » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die CBSA der EU einseitig zusicherte, dass die Verpflichtungen bis zum Inkrafttreten eines neuen Abkommens weiterhin gültig und wirksam sind, und dass alle Mitgliedstaaten und ihre Datenschutzbehörden von dieser Zusicherung in Kenntnis gesetzt wurden,

B. overwegende dat het CBSA zich er eenzijdig toe heeft verbonden de EU te garanderen dat deze verbintenissen van kracht blijven tot er een nieuwe overeenkomst in werking treedt; overwegende dat dit is meegedeeld aan alle lidstaten en hun gegevensbeschermingsautoriteiten;


B. in der Erwägung, dass die CBSA der EU einseitig zusicherte, dass die Verpflichtungen bis zum Inkrafttreten eines neuen Abkommens weiterhin gültig und wirksam sind, und dass alle Mitgliedstaaten und ihre Datenschutzbehörden von dieser Zusicherung in Kenntnis gesetzt wurden,

B. overwegende dat het CBSA zich er eenzijdig toe heeft verbonden de EU te garanderen dat deze verbintenissen van kracht blijven tot er een nieuwe overeenkomst in werking treedt; overwegende dat dit is meegedeeld aan alle lidstaten en hun gegevensbeschermingsautoriteiten;


Der Präsident des Rates notifiziert im Namen der Union gemäß Artikel 12 des Abkommens der Regierung der Ukraine, dass die Union ihre für das Inkrafttreten des verlängerten Abkommens erforderlichen internen Verfahren abgeschlossen hat (3) und teilt der Ukraine im Namen der Union Folgendes mit:

De voorzitter van de Raad, handelend namens de Unie en overeenkomstig artikel 12, punt b), van de overeenkomst, geeft de regering van Oekraïne te kennen dat de Unie haar interne procedures, nodig voor de inwerkingtreding van de verlengde overeenkomst, heeft voltooid (3), en doet de volgende kennisgeving aan Oekraïne:


Damit für die Kontinuität der Fangtätigkeit der Gemeinschaftsfahrzeuge gesorgt ist, haben die Vertragsparteien ein Abkommen in Form eines Briefwechsels verabschiedet, das die vorläufige Anwendung des Abkommens vom 9. Oktober 2009 bis zum vorgesehenen Inkrafttreten des neuen Abkommens vorsieht.

Om de continuïteit van de visserijactiviteiten van de communautaire vaartuigen te waarborgen, hebben beide partijen een overeenkomst geparafeerd in de vorm van een briefuitwisseling met het oog op de voorlopige toepassing van de overeenkomst vanaf 9 oktober 2009, in afwachting van de inwerkingtreding van de nieuwe overeenkomst.


Am Tag des Inkrafttretens des neuen Abkommens wird das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Côte d'Ivoire über die Fischerei in der Fischereizone von Côte d'Ivoire, das am 19. Dezember 1990 in Kraft getreten ist, aufgehoben und durch das neue Abkommen ersetzt.

Op de dag van haar inwerkingtreding vervangt de overeenkomst de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Ivoorkust inzake de visserij voor de kust van Ivoorkust, die op 19 december 1990 in werking is getreden; laatstgenoemde overeenkomst wordt op dat moment ingetrokken.


Am Tag des Inkrafttretens des neuen Abkommens wird das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Mosambik über die Fischerei in der Fischereizone Mosambiks einschließlich des dazugehörigen Protokolls aufgehoben und durch das neue Abkommen ersetzt.

Op de dag van haar inwerkingtreding vervangt die partnerschapsovereenkomst de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Mozambique inzake de visserij voor de kust van Mozambique en het bijbehorende protocol.


Sie sollte daher ab dem Inkrafttreten des neuen Abkommens ausgesetzt werden, bis die Verordnung (EG) Nr. 2006/97 formell durch einen Rechtsakt des Rates aufgehoben wird.

In afwachting van de formele intrekking van Verordening (EG) nr. 2006/97 bij een besluit van de Raad dient, met het oog op de nieuwe situatie, de toepassing ervan vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe overeenkomst te worden geschorst.


Für den Fall, dass vor Abschluss der für das Inkrafttreten dieses Abkommens erforderlichen Verfahren die Bestimmungen einiger Teile dieses Abkommens, insbesondere die Bestimmungen über den freien Warenverkehr und die einschlägigen Bestimmungen über den Verkehr, durch ein Interimsabkommen zwischen der Gemeinschaft und Albanien in Kraft gesetzt werden, kommen die Vertrags ...[+++]

De partijen komen overeen dat, indien in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van sommige gedeelten van deze overeenkomst, met name die inzake het vrije verkeer van goederen, alsmede de relevante bepalingen inzake vervoer, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Albanië ten uitvoer worden gelegd, voor de toepassing van titel IV, van de artikelen 40, 71, 72, 73 en 74 van deze overeenk ...[+++]


3. Die Ausfuhrlizenzen, die die Ukraine im Lauf des Jahres 1997 gemäß den Bestimmungen dieses Briefwechsels ausstellt, werden auf die im Anhang aufgeführten Hoechstmengen und bei Inkrafttreten des neuen Abkommens auf die darin für 1997 festgesetzten Gesamtmengen angerechnet.

3. Uitvoervergunningen die door de Oekraïne in 1997 worden afgegeven in overeenstemming met de bepalingen van deze briefwisseling en die in mindering worden gebracht van de in de bijlage bij die briefwisseling vastgestelde maxima worden afgeboekt op de in de nieuwe overeenkomst voor 1997 vastgestelde maxima wanneer die overeenkomst in werking treedt.


Für den Fall, dass vor Abschluss der für das Inkrafttreten dieses Abkommens erforderlichen Verfahren die Bestimmungen einiger Teile dieses Abkommens, insbesondere die Bestimmungen über den freien Warenverkehr, durch ein Interimsabkommen zwischen der Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in Kraft gesetzt werden, kommen die Vertragsparteien üb ...[+++]

De partijen komen overeen dat indien, in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van bepaalde gedeelten van deze overeenkomst, met name die met betrekking tot het vrije verkeer van goederen, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tot uitvoering worden gebracht, in dergelijke omstandigheden voor de toepassing van titel IV, de artikelen 69, 70 en 71, van deze ...[+++]


w