Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiative jacques delors vorgelegten weißbuch » (Allemand → Néerlandais) :

Dies entspräche in der Vorgehensweise dem Weißbuch von Jacques Delors aus dem Jahr 1985, das – mit einem Maßnahmenkatalog und einem festen Zeitplan – den Weg für die Einheitliche Europäische Akte, der Rechtsgrundlage für den Europäischen Binnenmarkt, bereitete.

Deze werkwijze is geënt op het witboek van Jacques Delors van 1985 waarmee - door een reeks maatregelen en een daaraan gekoppeld tijdschema – het pad werd geëffend naar de Europese Akte, de rechtsgrondslag voor het interne-markt-project.


Finanzierungsinstrumente wie Equity- und Hedge-Fonds sind ungeeignet. Wir erwarten deshalb von den europäischen Bank- und Finanzaufsichtsbehörden, dass sie einige ältere Vorschläge erneut auf den Tisch legen. Dabei denke ich an die von Jacques Delors Anfang der Neunzigerjahre vorgelegten Vorschläge sowie an eine wiedererstarkte Rolle der Europäischen Investitionsbank, sodass wir langfristige Investitionen auch bei moderaten Renditesätzen gewährleisten können.

Financiële instrumenten als private-equityfondsen of hedgefondsen zijn niet geschikt, en wij verwachten van de Europese bankautoriteiten en monetaire autoriteiten dat zij met ideeën komen om een aantal oude voorstellen nieuw leven in te blazen: ik denk daarbij aan de voorstellen van Jacques Delors aan het begin van de jaren negentig en aan een vernieuwde rol voor de Europese Investeringsbank, zodat wij langetermijninvesteringen tegen een matig rendement kunnen waarborgen.


In Übereinstimmung mit dem aufsehenerregenden Weißbuch des Jahres 1985 zum Binnenmarkt, das unter der Präsidentschaft von Jacques Delors veröffentlicht wurde, legte die Kommission ein umfangreiches Paket von Vorschlägen, unter anderem zu Fragen der Mehrwertsteuer, vor.

In overeenstemming met het "Witboek" over de interne markt, dat de Commissie in 1985 onder het voorzitterschap van Jacques Delors publiceerde, werd een groot pakket wetgevingsvoorstellen gepubliceerd onder andere in verband met BTW-kwesties.


Bereits 1993 stellte Kommissionspräsident Jacques Delors im Weißbuch für „Wachstum, Wettbewerb und Beschäftigung“ (KOM (93) 700) fest, dass die Notwendigkeit für einen ökologischen und sozial gerechten Umbau der Wirtschaft und ihre Ausrichtung auf eine nachhaltige Entwicklung besteht.

Reeds in 1993 stelde Commissievoorzitter Jacques Delors in het Witboek "Groei, concurrentievermogen, werkgelegenheid" (COM(93) 700) vast dat een milieuvriendelijke en maatschappelijk rechtvaardige reorganisatie van de economie in de richting van een duurzame ontwikkeling noodzakelijk is.


2. Die Minister für das Bildungswesen möchten zunächst der Kommission für ihren zusätzlichen Beitrag zur Untersuchung der wichtigen Fragen danken, die sich im Zusammenhang mit der Entwicklung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in den Mitgliedstaaten stellen; wichtige Beiträge hierzu finden sich bereits in dem auf Initiative von Jacques Delors vorgelegten Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung" und in verschiedenen Kommissionsdokumenten zur Berufsbildung, zur Hochschul- bildung un ...[+++]

2. De Ministers van Onderwijs zijn in de eerste plaats dank verschuldigd aan de Commissie voor deze nieuwe bijdrage aan de analyse van de belangrijke vraagstukken die rijzen bij de ontwikkeling van de onderwijs- en opleidingsstelsels in de Lid-Staten van de Unie. Deze analyse ligt in het verlengde van de ideeën die in het op initiatief van J. Delors opgestelde Witboek "Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid" en in de diverse Commissiedocumenten over beroepsopleiding, hoger onderwijs en onderwijs op afstand zijn ontvouwd.


Dieses Zitat aus dem Weißbuch von Jacques Delors von 1993 hat nichts an Gültigkeit verloren, und ich denke, die Tatsache, dass das Weißbuch niemals umgesetzt wurde, obwohl alle Staats- und Regierungschefs und auch dieses Europäische Parlament dieses Weißbuch gelobt und unterstützt haben, zeigt, wie wichtig es ist, den Lissabon-Prozess nicht weiter ins Stocken geraten zu lassen, sondern alles zu tun, um diesen Lissabon-Prozess – wie das die irische Ratspräsidentschaft glücklicherweise auch will – auf der nationalen ...[+++]

Dit citaat uit het witboek van Jacques Delors uit 1993 heeft nog niets aan geldigheid ingeboet, en ik denk dat het feit dat het witboek nooit is uitgevoerd, ondanks alle lof en steun van de kant van de staats- en regeringsleiders en ook van dit Parlement, aantoont hoe belangrijk het is dat we het proces van Lissabon niet verder laten stagneren. We moeten alles in het werk stellen om dit proces van Lissabon – en dat is gelukkig ook de wens van het Ierse Raadsvoorzitterschap – op nationaal en lokaal niveau ten uitvoer te leggen.


18. bestätigt die Kernaussagen des von Kommissionspräsident Jacques Delors 1993 vorgestellten Weißbuchs für „Wachstum, Wettbewerb und Beschäftigung“ zum Verhältnis zwischen übermäßigem Einsatz natürlicher Ressourcen und einer Vernachlässigung der Humanressourcen und deren Entwicklung, betont jedoch, dass der räumliche Zusammenhalt in Europa gefördert werden muss, um zu verhindern, dass sich Bevölkerung, wirtschaftliche Aktivitäten, Beschäftigungsmöglichkeiten und Investitionen in den wohlhabenderen, zentral gelegenen Regionen der Euro ...[+++]

18. bevestigt de belangrijkste uitspraken in het door Commissievoorzitter Jacques Delors in 1993 gepresenteerde Witboek voor "Groei, concurrentie en werkgelegenheid" over de verhouding tussen een overmatig gebruik van natuurlijke hulpbronnen en verwaarlozing van de menselijke hulpbronnen en de ontwikkeling daarvan; benadrukt echter dat de ruimtelijke cohesie in Europa moet worden gestimuleerd om te voorkomen dat bevolking, economische activiteiten, werkgelegenheid en investeringen geconcentreerd worden in de welv ...[+++]


Wir müssen, wie in dem Weißbuch von Jacques Delors dargelegt wurde, den Weg zu einer "Bildungsgesellschaft" beschreiten, in der Bildung und Ausbildung nicht nur dazu dienen, den Eintritt in die Arbeitswelt zu ermöglichen, sondern auch die individuellen Möglichkeiten jedes einzelnen optimal zur Entfaltung zu bringen.

Zoals in het vorige Witboek van Jacques Delors is aangegeven, moet er gestreefd worden naar een maatschappij van de opleiding waarin de resultaten van het leerproces en de opleiding niet alleen nuttig zijn om de arbeidsmarkt op te gaan, maar ook om de potentiële kwaliteiten van ieder individu optimaal te benutten.


Im Lichte des von Herrn DELORS vorgelegten Weißbuchs hat er einen kurz- und mittelfristigen Aktionsplan festgelegt, dessen Durchführung er selbst verfolgen wird.

Hij heeft in het licht van het door de heer Delors ingediende Witboek een actieplan op korte en middellange termijn aangenomen en zal de uitvoering daarvan zelf volgen.


Und ihr – wenn ich es so nennen darf – von Walter Hallstein initiiertes und von Jacques Delors weiterentwickeltes Initiativtalent war stets gegenwärtig und der Ursprung der entscheidenden Konzepte: von der Schaffung des Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM), der Finanzstabilitätsfazilität (EFSF) und später des Stabilitätsmechanismus (ESM), die letztlich auf Kommissionsvorschläge zurückgingen, bis hin zur Bankenunion ; von der Projektanleihen-Initiative bis hin zu den Legislativvorschlägen der Kommission zur Reform der wirtschaftspolitischen Steuerung, ...[+++]

En haar talent voor initiatief (als ik dat zo mag uitdrukken), waartoe Walter Hallstein de aanzet gaf en dat door Jacques Delors verder werd uitgewerkt, was er altijd. Het lag aan de basis van de beslissende concepten: van de oprichting van het EFSM, de EFSF en later het ESM, die uiteindelijk alle waren gebaseerd op voorstellen van de Commissie, tot de bankenunie ; van het initiatief om projectobligaties in het leven te roepen tot de wetsvoorstellen van de Commissie over hervorming van de economische governance, ...[+++]


w