Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktueller Inhalt
Das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Entsprechender Inhalt
Füllvoller Inhalt
Inhalte für Reisebroschüren anfertigen
Inhalte für Reisebroschüren gestalten
Inhalte für Reiseprospekte gestalten
Inhalte-Anbieter
Inhalte-Lieferant
Inhalteanbieter
Online abrufbare Inhalte verwalten
Online verfügbare Inhalte verwalten
Online-Inhalte managen
Online-Inhalte verwalten
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Regurgitation
Reisebroschüreninhalte anfertigen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum
übereinstimmender Inhalt

Vertaling van "inhalt äußerst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Inhalte für Reisebroschüren anfertigen | Reisebroschüreninhalte anfertigen | Inhalte für Reisebroschüren gestalten | Inhalte für Reiseprospekte gestalten

folders voor toeristen maken | teksten voor toeristenbrochures schrijven | brochures ontwerpen | inhoud voor toeristenbrochures maken


entsprechender Inhalt | übereinstimmender Inhalt

corresponderende inhoud | overeenkomstige inhoud


aktueller Inhalt | füllvoller Inhalt

werkelijke capaciteit


Inhalteanbieter | Inhalte-Anbieter | Inhalte-Lieferant

aanbieder | informatieleverancier


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid






Regurgitation | das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans

regurgitatie | terugstroming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verbreitung terroristischer Online-Inhalte stellt ein besonders schwerwiegendes Risiko für die Sicherheit der Europäer dar und ihre Unterbindung ist eine Angelegenheit von äußerster Dringlichkeit.

Terroristische online-inhoud vormt een groot veiligheidsrisico voor de Europese burgers en de verspreiding ervan moet dan ook zo snel mogelijk worden tegengegaan.


Aus organisatorischen Gründen und im Hinblick auf einen effizienten Umgang mit Finanzmitteln im Bereich Tier- und Pflanzengesundheit sollten Vorschriften über Inhalt, Einreichung, Bewertung und Genehmigung der nationalen Programme festgelegt werden, einschließlich Vorschriften für die Regionen der Union in äußerster Randlage im Sinne von Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV).

Omwille van de organisatie en de doelmatigheid van de verstrekking van financiering op het gebied van de gezondheid van dieren en planten, is het passend voorschriften vast te stellen voor de inhoud, indiening, evaluatie en goedkeuring van nationale programma’s, met inbegrip van programma’s die worden uitgevoerd in de ultraperifere gebieden van de Unie als bedoeld in artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


Zur Ergänzung und Änderung bestimmter nicht wesentlicher Elemente dieser Verordnung sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte zur Festlegung des Zeitraums und seines jeweiligen Beginns und Endes im Zusammenhang mit den Kriterien für die Zulässigkeit von Anträgen, zur Anpassung der Prozentpunkte hinsichtlich der indikativen Aufteilung der Mittel auf die Ziele im Rahmen der direkten Mittelverwaltung, zur Bestimmung der förderfähigen Vorhaben und Kosten für hygiene-, gesundheits- und sicherheitsbezogene Investitionen und Investitionen in Bezug auf die Arbeitsbedingungen, in Ausrüstungen oder an Bord, zur Bestimmung der förderfähigen Kosten von Vorhaben zum Schutz und zur Wiederherstellun ...[+++]

Teneinde bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen en te wijzigen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de vaststelling van de periode en de desbetreffende begin- en einddata van de periode in verband met de ontvankelijkheidscriteria voor aanvragen, ten aanzien van de aanpassing van de percentages voor de indicatieve verdeling van middelen over de doelstellingen onder direct beheer, ten aanzien van de bepaling van subsidiabele concrete acties en kosten voor investeringen in verband met hygiëne, gezondheid en veiligheid en investeringen met betrekking tot werkomstandigheden aan boord of in afzonderlijke voorzieninge ...[+++]


[Inhalt und Geltungsbereich] aus Gründen äußerster Dringlichkeit erforderlich, so findet das Verfahren gemäß Artikel [B] auf delegierte Rechtsakte, die gemäß dem vorliegenden Artikel erlassen werden, Anwendung.

[inhoud en strekking] om dwingende redenen van urgentie vereist is, is de in artikel [B] neergelegde procedure van toepassing op overeenkomstig dit artikel vastgestelde gedelegeerde handelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der Tatsache, dass die Verordnung (EG) Nr. 247/2006, die durch den Vorschlag neu gefasst werden soll, teilweise auf den Vorgänger des Artikels 349 AEUV im EGV gestützt wurde, und dass Ziel und Inhalt des Vorschlags unmittelbar den Geltungsbereich und den Inhalt sowie die Durchführung von Sondermaßnahmen zugunsten der Regionen in äußerster Randlage betrifft, ist Artikel 349 AEUV eindeutig in die Rechtsgrundlage einzufügen.

Aangezien verordening (EG) 247/2006, die door het voorstel in een nieuw jasje wordt gegoten, deels gebaseerd was op de VEG-voorganger van artikel 349 VWEU en het doel en de inhoud van het voorstel rechtstreeks betrekking hebben op de reikwijdte en inhoud van specifieke maatregelen voor de ultraperifere gebieden en de tenuitvoerlegging van deze maatregelen, moet artikel 349 VWEU ongetwijfeld in de rechtsgronden worden opgenomen.


In Initiativen zur digitalen Medienkompetenz sollten traditionelle Verleger eng eingebunden werden, denn die Verlagsbranche verfügt über äußerst wertvolle Erfahrungen bezüglich der Medienkompetenz in der Offline-Welt und verlagert ihre Tätigkeiten zunehmend hin zur Produktion und Verbreitung digitaler Inhalte.

Bij initiatieven betreffende digitale mediageletterdheid moeten traditionele uitgevers nauw worden betrokken, omdat de uitgeverssector zeer waardevolle ervaring heeft met mediageletterdheid in de offlinewereld en steeds meer overschakelt op digitale productie en distributie van inhoud.


7. empfiehlt, die EU-Kohäsionspolitik in angemessener Weise durch spezifische Maßnahmen an die Gebiete in äußerster Randlage gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags anzupassen; unterstützt die Strategie der Europäischen Union zur Förderung der Gebiete in äußerster Randlage und fordert die Kommission auf, so bald wie möglich den Inhalt der angekündigten "verstärkten Partnerschaft" zu definieren, insbesondere hinsichtlich der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Gebiete in äußerster Randlage und ihres Aktionsplans für das größe ...[+++]

7. beveelt aan het cohesiebeleid van de EU middels speciale en specifieke maatregelen aan te passen aan de ultraperifere regio's als omschreven in artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag; steunt de strategie van de EU ten behoeve van de ultraperifere regio's, en verzoekt de Commissie op korte termijn nader aan te geven wat het "versterkte partnerschap" dat zij heeft aangekondigd precies behelst, in het bijzonder met betrekking tot de verbetering van het concurrentievermogen van de ultraperifere regio's en het EU- actieplan voor de bredere nabuurschapsomgeving;


7. empfiehlt, die Kohäsionspolitik der EU in angemessener Weise durch spezifische Maßnahmen an die Gebiete in äußerster Randlage gemäß Artikel 299 Absatz 2 anzupassen; unterstützt die Strategie der EU zur Förderung der Gebiete in äußerster Randlage und fordert die Kommission auf, so bald wie möglich den Inhalt der angekündigten „verstärkten Partnerschaft“ zu definieren, insbesondere hinsichtlich der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Gebiete in äußerster Randlage und ihres Aktionsplans für das größere nachbarschaftliche Umfeld ...[+++]

7. beveelt aan het cohesiebeleid van de EU middels speciale en specifieke maatregelen aan te passen aan de ultraperifere regio's als omschreven in artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag; steunt de strategie van de EU ten behoeve van de ultraperifere regio's, en verzoekt de Commissie op korte termijn nader aan te geven wat het "versterkte partnerschap" dat zij heeft aangekondigd precies behelst, in het bijzonder met betrekking tot de verbetering van het concurrentievermogen van de ultraperifere regio's en het EU- actieplan voor de bredere nabuurschapsomgeving;


7. empfiehlt, die EU-Kohäsionspolitik in angemessener Weise durch spezifische Maßnahmen an die Gebiete in äußerster Randlage gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags anzupassen; unterstützt die Strategie der Europäischen Union zur Förderung der Gebiete in äußerster Randlage und fordert die Kommission auf, so bald wie möglich den Inhalt der angekündigten "verstärkten Partnerschaft" zu definieren, insbesondere hinsichtlich der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Gebiete in äußerster Randlage und ihres Aktionsplans für das größe ...[+++]

7. beveelt aan het cohesiebeleid van de EU middels speciale en specifieke maatregelen aan te passen aan de ultraperifere regio's als omschreven in artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag; steunt de strategie van de EU ten behoeve van de ultraperifere regio's, en verzoekt de Commissie op korte termijn nader aan te geven wat het "versterkte partnerschap" dat zij heeft aangekondigd precies behelst, in het bijzonder met betrekking tot de verbetering van het concurrentievermogen van de ultraperifere regio's en het EU- actieplan voor de bredere nabuurschapsomgeving;


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Was der Kollege Hatzidakis auch im Namen des Berichterstatters gesagt hat, verdeutlicht meiner Ansicht nach den technischen Inhalt dieser schwierigen Vermittlung, und die Ausführungen der Frau Kommissarin, denen ich zustimme, haben nach meinem Dafürhalten den politischen Inhalt dieser Entscheidung veranschaulicht, die schwerlich anders als äußerst komplex, äußerst kompliziert bezeichnet werden kann.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijns inziens heeft de heer Hatzidakis - die onder meer ook namens de rapporteur sprak - al aangegeven wat er technisch aan de orde is in deze moeilijke bemiddeling. Mevrouw de commissaris heeft echter met haar opmerkingen - waar ik achter sta - aangegeven wat er politiek op het spel staat bij dit zeer ingewikkelde, zeer gecompliceerde besluit, want anders kan ik het moeilijk noemen.


w