4. weist darauf hin, dass jene Teile des Textes mehr Gewicht e
rhalten müssen, die sich mit dem Verbot der Diskriminierung bei Versicherungsleistungen für Behinderte und ältere Menschen, der Forderung nach angemessener Unterbringung behinderter Menschen befassen, und
dass ausführlicher informiert werden muss, wann eine direkte Diskriminierung aufgrund des Alters gerechtfertigt ist, sowie der Begriff „Alter“ gena
uer bestimmt werden muss und außerdem klarge ...[+++]stellt werden muss, welche Güter und Dienstleistungen genau von der Richtlinie abgedeckt werde;
4. wijst erop dat de bepalingen in verband met de noodzaak om discriminatie bij het verstrekken van verzekeringsdiensten aan gehandicapten en ouderen te verbieden moeten worden verstrengd, dat moet worden voorzien in bepalingen inzake redelijke huisvesting voor gehandicapten, dat duidelijker moet worden aangegeven wanneer directe discriminatie op grond van leeftijd is toegestaan, een duidelijker definitie van "leeftijd" moet worden vastgesteld en duidelijk moet worden bepaald welke goederen en diensten onder de richtlijn vallen;