Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informationen mutmaßliche terroristen oder » (Allemand → Néerlandais) :

In Zukunft sollten nie wieder maßgebliche Informationen über mutmaßliche Terroristen oder irreguläre Migranten, die unsere Außengrenzen überschreiten, verloren gehen.“

In de toekomst mag geen waardevolle informatie meer verloren gaan over mogelijke terreurverdachten of irreguliere migranten die de buitengrenzen oversteken”.


(3) Ist in einem Mitgliedstaat am 25. Juni 2015 ein Gerichtsverfahren betreffend die Verhinderung, Aufdeckung, Ermittlung oder Verfolgung von mutmaßlicher Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung anhängig und besitzt ein Zahlungsdienstleister Informationen oder Unterlagen im Zusammenhang mit diesem anhängigen Verfahren, so darf der Zahlungsdienstleister diese Informationen oder Unterlagen im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften ab dem 25. Juni 2015 fünf Jahre lang aufbewahren.

3. Ingeval er op 25 juni 2015 een rechtsprocedure in verband met het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van vermoede witwaspraktijken of terrorismefinanciering aanhangig is in een lidstaat en een betalingsdienstaanbieder over informatie of documenten beschikt in verband met die aanhangige procedures, mag de betalingsdienstaanbieder die informatie of documenten overeenkomstig het nationale recht bewaren voor een termijn van vijf jaar met ingang van 25 juni 2015.


Die Mitgliedstaaten können unbeschadet ihrer Beweisregelungen im nationalen Strafrecht, die auf laufende strafrechtliche Ermittlungen und Gerichtsverfahren Anwendung finden, die Aufbewahrung dieser Informationen oder Unterlagen für weitere fünf Jahre gestatten oder vorschreiben, sofern die Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit dieser weiteren Aufbewahrung für die Verhinderung, Aufdeckung, Ermittlung oder Verfolgung mutmaßlicher Geldwäsche oder Terro ...[+++]

De lidstaten mogen, onverminderd het nationale strafrecht inzake bewijsmateriaal dat van toepassing is op lopende strafrechtelijke onderzoeken en rechtsprocedures, de bewaring van die informatie of documenten toestaan of verlangen voor een aanvullende termijn van vijf jaar indien de noodzaak en de evenredigheid van die langere bewaring voor het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van vermoede witwaspraktijken of terrorismefinanciering zijn vastgesteld.


Art. 21 - Die in Artikel 20 Absatz 1 Ziffer 1 erwähnte Bestandsmeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° eine Meldung aller nicht abgefüllten Weine auf Lager, in der mindestens die Volumen, die Rebsorten, die Produktionsjahre und die Weine angegeben werden, denen eine Ursprungsbezeichnung bzw. eine geographische Angabe ggf. zuerkannt wurde oder mutmaßlich zuerkannt werden wird; 3° eine Meldu ...[+++]

Art. 21. De opslagaangifte bedoeld in artikel 20, lid 1, 1°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° een aangifte van alle in bulk opgeslagen wijnen, waarin minstens de volumes, de rassen en de productiejaren vermeld worden, waarbij de wijnen, in voorkomend geval, genoemd worden als in aanmerking genomen of voorgesteld voor het voordeel van een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding; 3° een aangifte van alle in flessen opgeslagen wijnen, met minstens de vermelding van de informatie bedoeld i ...[+++]


Zweitens, Abkommen über den Austausch von Screening-Informationen über bekannte oder mutmaßliche Terroristen: Diese betreffen den Austausch spezifischer Informationen über Einzelpersonen, die mutmaßliche oder bekannte Terroristen sind, nämlich ihr vollständiger Name, ihr Geburtsdatum, Reisepass und Staatsbürgerschaft.

Op de tweede plaats overeenkomsten over de uitwisseling van screeninginformatie over bekende of vermoedelijke terroristen: dit betreft de uitwisseling van specifieke informatie over personen die ervan worden verdacht terrorist te zijn of waarvan bekend is dat zij terrorist zijn, en wel hun volledige naam, geboortedatum, paspoort en nationaliteit.


Sie bestätigten die Bereitschaft der Parteien, Abkommen über Fluggastinformationen, Screening-Informationen über bekannte und mutmaßliche Terroristen, Informationen zur Bekämpfung des Terrorismus und schwerer Verbrechen sowie Angelegenheiten in Bezug auf Informationen, Migration und Grenzsicherheit zu verhandeln.

Zij bevestigden slechts de bereidheid van de partijen om via onderhandelingen tot overeenkomsten te komen over passagiersgegevens, het screenen van informatie op bekende of vermoedelijke terroristen, informatie om terrorisme en zware misdaad te bestrijden, en informatie-, migratie- en grensbeveiligingsaangelegenheden.


B. in der Erwägung, dass viele Häftlinge bekannte Terroristen bzw. mutmaßliche Terroristen sind und/oder im Verdacht stehen, Terrororganisationen zu unterstützen, und dass auch einige Personen wegen Verbindungen zu den Terroranschlägen in New York und Washington D.C. am 11. September 2001 festgehalten werden,

B. overwegende dat vele gevangenen bekend zijn als terroristen of ervan verdacht worden terroristen te zijn of terroristische organisaties te hebben ondersteund, waaronder ook personen die worden vastgehouden in verband met de terreuraanslagen van 11 september 2001 op New York en Washington,


Gibt es EU-Mitgliedstaaten, Beitrittsländer oder Länder, denen die EU einen Sonderstatus einräumt, die von den bereits bestehenden Einrichtungen der USA Gebrauch machen oder gemacht haben, um mutmaßliche Terroristen, die sie selbst auf ihrem Territorium oder in Drittstaaten (wie dem Irak oder Afghanistan) verhaftet haben, dorthin zu überstellen und sie dort in Haft zu halten und zu verhören?

Zijn er EU-lidstaten of kandidaat-lidstaten die gebruikmaken of gebruik hebben gemaakt van de reeds operationele Amerikaanse centra voor de gevangenneming, detentie of ondervraging van terreurverdachten die ze zelf binnen hun eigen grenzen of in derde landen (zoals Irak, Afghanistan, enz.) hebben gearresteerd?


Es werden Schritte in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht unternommen, um sicherzustellen, dass diejenigen, die terroristische Handlungen begehen, organisieren oder erleichtern, den Flüchtlingsstatus nicht missbrauchen, und dass das Vorbringen politischer Beweggründe nicht als Grund anerkannt wird, Anträge auf die Auslieferung mutmaßlicher Terroristen abzuweisen.

Overeenkomstig het internationaal recht worden stappen ondernomen om te waarborgen dat de vluchtelingenstatus niet misbruikt wordt door personen die terroristische daden plegen, organiseren of vergemakkelijken en dat politieke gronden niet erkend worden als gronden tot weigering van de uitlevering van vermoedelijke terroristen.


Es ist zu hoffen, dass dank der verbesserten Zusammen arbeit bekannte oder mutmaßliche Terroristen aufgespürt werden und mehr Sicher heit im Warenverkehr erreicht wird.

Deze samenwerking zal hopelijk bijdragen tot de identificatie van bekende of vermoedelijke terroristen en meer veiligheid voor goederenbewegingen opleveren.


w