Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Aplastische Anämie
Beschleunigung infolge des Aufpralls
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

Traduction de «infolge des derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping


Beschleunigung infolge des Aufpralls

versnelling als gevolg van de botsing


Programm zur Rehabilitation von Personen, die infolge von Minenexplosionen behindert sind

programma voor de revalidatie van slachtoffers van mijnen


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge ungünstiger Witterung

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis


aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes


Abwesenheit ohne Lohnfortzahlung infolge eines prophylaktischen Urlaubs

afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verspätungen sind nicht mehr die wichtigste Triebkraft für Veränderungen: Nach einer Abschwächung des Wachstums im Anschluss an den 11. September 2001 und einer Ausweitung der Luftraumkapazität infolge der verringerten Höhenstaffelung gibt es in Europa derzeit wenig Verspätungen, ungeachtet der Rekordwerte im Verkehrsvolumen der letzten Jahre.

Vertragingen zijn niet langer de grootste drijvende kracht achter veranderingen: na 11 september 2001 is de groei vertraagd en is de "en route"-luchtruimcapaciteit toegenomen dankzij de invoering van kleinere verticale scheidingen. Momenteel zijn er weinig vertragingen in Europa, ondanks de recordgroei van het verkeer tijdens de afgelopen jaren.


Das gezielte Angehen dieses Problems in bestimmten Regionen ist notwendig, da nahezu 20 % der globalen Treibhausgasemissionen derzeit infolge von Änderungen der Landnutzung entstehen.

Dit is een probleem dat in bepaalde regio’s specifieke aandacht verdient, omdat momenteel bijna 20 % van de mondiale broeikasgasuitstoot het gevolg is van veranderingen in grondgebruik.


« Infolge dieses Entscheids des Staatsrates [, mit dem der königliche Erlass vom 25. Oktober 2006 für nichtig erklärt wurde,] verfügen die Gouverneure derzeit nicht mehr über irgendeine gesetzliche Grundlage, um die Verteilung der Kosten der öffentlichen Feuerwehrdienste zwischen den Gemeinden, die Gruppenzentren sind, und den geschützten Gemeinden vorzunehmen.

« Naar aanleiding van dit arrest van de Raad van State [waarbij het koninklijk besluit van 25 oktober 2006 werd vernietigd,] beschikken de gouverneurs op dit ogenblik niet meer over enige wettelijke basis om over te gaan tot de verdeling van de kosten van de openbare brandweerdiensten tussen gemeenten-groepscentra en beschermde gemeenten.


Aufgrund der Seuchenlage besteht insbesondere infolge des Handels mit Schweineerzeugnissen eine Gefahr für die Schweinebestände in nicht infizierten Gebieten der derzeit von der Seuche betroffenen Mitgliedstaaten, d. h. Estland, Italien, Lettland, Litauen und Polen, sowie für die Schweinebestände in anderen Mitgliedstaaten.

De dierziektesituatie kan, gezien de handel in producten van varkens, gevaar opleveren voor de varkensstapel in onbesmette gebieden in de lidstaten waar de ziekte thans voorkomt, namelijk Estland, Italië, Letland, Litouwen en Polen en ook in andere lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infolge dieser Insolvenz werden derzeit bestimmte Vermögenswerte von VSL veräußert.

Als gevolg van dit faillissement is momenteel een overname van bepaalde activa van VSL aan de gang.


Hoch innovative EU‑Unternehmen sind heute unmittelbar vom Konkurs bedroht infolge des unlauteren Wettbewerbs seitens chinesischer Ausführer, die mehr als 80 % des EU‑Marktes übernommen haben und deren Produktionskapazität derzeit bei 150 % des weltweiten Verbrauchs liegt.

Momenteel dreigt voor sterk innovatieve ondernemingen in de EU een faillissement op korte termijn als gevolg van oneerlijke concurrentie van de Chinese exporteurs. Die hebben meer dan 80 % van de EU-markt veroverd en beschikken thans over een productiecapaciteit van 150 % van het wereldwijde verbruik.


Infolge von Diskussionen über geeignete Maßnahmen und der Äußerung von Bedenken bezüglich der möglichen Gefahren für Säuglinge und Kleinkinder bei akuter Exposition durch Nahrungsaufnahme ersuchte die Kommission die EFSA um eine ergänzende wissenschaftliche Stellungnahme zu Nitraten in Gemüse, in dem die von Nitraten in frischem Gemüse ausgehenden möglichen Gefahren für Säuglinge und Kleinkinder genauer bewertet werden, unter Berücksichtigung der akuten Exposition durch Nahrungsaufnahme sowie neuester Daten über das Vorkommen von Nitraten in Gemüse, genauerer Angaben zum Verzehr von Gemüse durch Säuglinge und Kleinkinder und der Möglichkeit, die ...[+++]

Na een discussie over passende maatregelen en geuite zorgen over de mogelijke risico's voor zuigelingen en peuters ingevolge een acute blootstelling door de inname door voeding, heeft de Commissie de EFSA om een aanvullende wetenschappelijke verklaring over nitraten in groenten gevraagd, waarbij de mogelijke risico's voor zuigelingen en peuters in verband met de aanwezigheid van nitraten in verse groenten meer gedetailleerd worden beoordeeld, ook de blootstelling door de inname door voedsel in aanmerking nemend en rekening houdend met recente gegevens over het vóórkomen van nitraten in groenten, meer gedetailleerde gegevens over de consu ...[+++]


Flynn berichtete, daß infolge der Bemühungen in bestimmten Mitgliedstaaten um die Sicherheit der Bluttransfusionskette die Kommission sich verpflichtet habe, einen Bericht über die Rechtsvorschriften und die Gepflogenheiten in allen Mitgliedstaaten zu erstellen, der derzeit ausgearbeitet werde.

De commissaris zei ook dat de Commissie, naar aanleiding van de ongerustheid in een aantal landen over de bloedvoorzieningsketen, het initiatief heeft genomen om een rapport over de juridische bepalingen en de bestaande praktijken in alle Lid-Staten op te stellen.


Infolge der im Rahmen des Europäischen Währungssystems am 2. August 1993 getroffenen Beschlüsse wendet die Kommission derzeit für alle mitgliedstaatlichen Währungen die Vorschriften an, die in der Verordnung (EWG) Nr. 3813/92 des Rates vom 28. Dezember 1992 für die floatenden Währungen vorgesehen sind.

Ingevolge de besluiten van 2 augustus 1993 in het kader van het Europees monetair stelsel past de Commissie voor alle valuta's van de Lid-Staten de regels voor de zwevende valuta's toe die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3813/92 van de Raad van 28 december 1992.


Infolge der armenischen Offensive auf Kelbadschar und dem Fall der Stadt sind rund 50.000 ihrer Bewohner geflüchtet. 40.000 Personen ist es gelungen, die in 3.000 Meter Höhe gelegenen verschneiten Bergpässe zwischen Kelbadschar im Süden und Dachkezan im Norden zu überqueren. Sie befinden sich derzeit in folgenden Städten: Handlar (+/- 20.000 Personen), Dachkezan (+/- 5.000 Personen), Gandscha, Ter Ter, Samur, Ewlich und Geramboy. 10. 000 Personen, vor allem Frauen und Kinder, sind aufgrund ihrer Entkräftung noch in den verschneiten Bergen eingeschlossen.

Als gevolg van het offensief tegen en de inneming van de stad Kelbadjar door de Armeense strijdkrachten, zijn circa 50.000 mensen de stad Kelbadjar ontvlucht. 40.000 Daarvan zijn erin geslaagd over de besneeuwde bergpassen in het noorden, op 3000 meter hoogte, tussen Kelbadjar en Dajkezan, heen te komen en bevinden zich momenteel in de volgende steden : Handlar (+/- 20.000 mensen), Dachkezan (+/-5.000 mensen), Gandja, Ter Ter, Samour, Evlich en Geramboy. 10. 000 Mensen - hoofdzakelijk vrouwen en kinderen - bleven in de besneeuwde bergen steken, uitgeput en verzwakt als zij waren.


w