Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indem sie zügig » (Allemand → Néerlandais) :

15. fordert alle Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU auf, ihre Leistungsfähigkeit durch verstärktes Engagement für gute Verwaltung und für die Grundsätze der Dienstleistungskultur für Bürger zu verbessern; fordert sie auf, die Bürgerbeauftragte zu unterstützen, indem sie auf ihre Untersuchungen schnell reagieren und mit ihr enger zusammenarbeiten, um die Fristen im Verlauf der Untersuchungen von Beschwerden zu verkürzen; unterstützt die Bürgerbeauftragte in ihren Bemühungen, die Untersuchungen weiter zu beschleunigen und die Frist für Antworten zu reduzieren, um Bürgern zu dienen, die ihr Recht ...[+++]

15. spoort alle EU-instellingen, -organen en -agentschappen aan tot verbetering van hun functioneren, door zich nog meer in te zetten voor goed bestuur en cultuur van dienstbaarheid aan de burger; vraagt hun ook de Ombudsman behulpzaam te zijn door snel te antwoorden op haar onderzoeken en eraan mee te werken dat de termijnen in de onderzoeksprocedures kunnen worden bekort; steunt de Ombudsman in haar streven het onderzoeksproces te bespoedigen en de bestaande wachttijd voor de behandeling van klachten te bekorten teneinde de burgers van dienst te kunnen zijn die hun rechten tijdig en naar behoren uitoefenen;


5. Die Europäische Union wird weiterhin die Menschenrechtsverletzungen in Iran angehen, auch indem sie zügig gezielte restriktive Maßnahmen gegen diejenigen einleitet, die für schwerwiegende Verstöße gegen die Menschenrechte verantwortlich sind".

De Europese Unie zal schendingen van de mensenrechten in Iran blijven aanpakken, onder meer middels de geleidelijke invoering van beperkende maatregelen tegen personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige mensenrechtenschendingen".


In Zukunft könnte eine zügige Umsetzung der CAA-Abkommen erreicht werden, indem sie als Gemeinschaftsabkommen auf der Grundlage von Artikel 80 EG-Vertrag geschlossen werden und nicht als „gemischte“ Abkommen.

In de toekomst kan dit probleem van de vertraging bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten betreffende een gemeenschappelijke luchtvaartruimte worden opgelost door deze overeenkomsten niet meer als "gemengde" overeenkomsten te sluiten, maar als communautaire overeenkomsten op basis van artikel 80 van het EG-Verdrag.


16. begrüßt die von den Staatschefs abgegebene Zusage, für eine Reform der Vereinten Nationen mit dem Ziel einer Stärkung und Förderung des repräsentativen Charakters, der Transparenz und Effizienz des UN-Systems, einschließlich des Sicherheitsrates, einzutreten, und fordert die ASEM-Mitglieder auf, ein Zeichen in diese Richtung zu setzen, indem sie zügig das Protokoll über die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofes ratifizieren;

16. verheugt zich over de inzet van de staatshoofden voor een hervorming van de Verenigde Naties om de representativiteit, doorzichtige werking en doelmatigheid van het VN-systeem, met inbegrip van de Veiligheidsraad, te verhogen en uit te breiden, en vraagt de ASEM-lidstaten om een signaal in die richting te geven door spoedig over te gaan tot ratificatie van het protocol over de oprichting van het Internationaal Hof voor Strafzaken;


16. begrüßt die von den Staatschefs abgegebene Verpflichtung, für eine Reform der UN mit dem Ziel einer Stärkung und Förderung des repräsentativen Charakters, der Transparenz und Effizienz des UN-Systems, einschließlich des Sicherheitsrates, einzutreten, und fordert die ASEM-Mitglieder auf, ein Zeichen in diese Richtung zu setzen, indem sie zügig das Protokoll über die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofes ratifizieren;

16. verheugt zich over de inzet van de staatshoofden voor een hervorming van de Verenigde Naties om de representativiteit, doorzichtige werking en doelmatigheid van het VN-systeem, met inbegrip van de Veiligheidsraad, te verhogen en uit te breiden, en vraagt de ASEM-lidstaten om een signaal in die richting te geven door spoedig over te gaan tot ratificatie van het protocol over de oprichting van het Internationaal Hof voor Strafzaken;


10. begrüßt die von den Staatschefs abgegebene Verpflichtung, für eine Reform der UN mit dem Ziel einer Stärkung und Förderung des repräsentativen Charakters, der Transparenz und Wirksamkeit des UN-Systems, einschließlich des Sicherheitsrates, einzutreten, und fordert die ASEM-Mitglieder auf, ein Zeichen in diese Richtung zu setzen, indem sie zügig das Protokoll über die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofes ratifizieren;

10. verheugt zich over de inzet van de staatshoofden voor een hervorming van de Verenigde Naties om de representativiteit, doorzichtige werking en doelmatigheid van het VN-systeem, met inbegrip van de Veiligheidsraad, te verhogen en uit te breiden, en vraagt de ASEM-lidstaten om een signaal in die richting te geven door spoedig over te gaan tot ratificatie van het protocol over de oprichting van het Internationaal Hof voor Strafzaken;


Prioritär sollte kurzfristig auf wirkliche Vorteile für die ärmsten Länder - insbesondere die wirtschaftlich schwächsten Entwicklungsländer - hingewirkt werden, indem in Fragen, die für sie von besonderer Bedeutung sind, zügig Fortschritte erzielt werden.

De verwezenlijking van werkelijke voordelen voor de armste landen, en in het bijzonder voor de minst ontwikkelde landen, door snelle vooruitgang op gebieden die voor hen van belang zijn, moet daarbij prioriteit krijgen.


bekräftigt die Zusage der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten, für eine wirksame und zügige Umsetzung der Konvention zu sorgen, indem sie den Entwicklungsländern und den Schwellenländern technische und finanzielle Unterstützung zur Verfügung stellen, um ihnen bei der Einhaltung ihrer Verpflichtungen im Rahmen der Konvention zu helfen.

5. Bevestigt dat de Europese Gemeenschap en haar lidstaten zich zullen inzetten voor een efficiënte en snelle uitvoering van het verdrag door de ontwikkelingslanden en de landen met een overgangseconomie technische en financiële bijstand te verlenen voor het nakomen van hun verplichtingen uit hoofde van het verdrag.


bekräftigt die Zusage der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten, für eine wirksame und zügige Umsetzung der Konvention zu sorgen, indem sie den Entwicklungsländern und den Schwellenländern technische und finanzielle Unterstützung für die Einhaltung ihrer Verpflichtungen im Rahmen der Konvention zur Verfügung stellen".

9. Bevestigt dat de Europese Gemeenschap en haar lidstaten zich zullen inzetten voor een efficiënte en snelle uitvoering van het verdrag door de ontwikkelingslanden en de landen met een overgangseconomie technische en financiële bijstand te verlenen voor het nakomen van hun verplichtingen uit hoofde van het verdrag".


ERSUCHT die Kommission, die laufenden Initiativen zu ergänzen, indem sie alle mit ihrem Arbeitsplan für die nächsten drei Jahre verbundenen Arbeiten zu den bezeichneten prioritären Produktgruppen zügig in die Wege leitet und die zur Umsetzung der konkreten Maßnahmen erforderlichen Normungsmandate gegebenenfalls in enger Kooperation mit dem Europäischen Komitee für Normung und dem Europäischen Komitee für elektrotechnische Normung erarbeitet;

VERZOEKT de Commissie om de lopende initiatieven aan te vullen door spoedig uitvoering te geven aan alle werkzaamheden van haar werkplan voor de komende drie jaar die betrekking hebben op de groepen producten die als prioritair zijn aangemerkt, en om, indien aangewezen,in nauwe samenwerking met het Europees Comité voor Normalisatie en het Europees Comité voor Elektrotechnische Normalisatie werk te maken van de normalisatiemandaten voor de uitvoering van concrete maatregelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem sie zügig' ->

Date index: 2024-02-09
w