Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indem sie darlegt » (Allemand → Néerlandais) :

Sie begründet ihr Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung der betreffenden Bestimmungen, indem sie darlegt, dass sie regelmäßig Gegenstand von Verfolgungen und alternativen administrativen Geldbußen wegen Übertretungen der durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt festgelegten Geräuschnormen sei.

Zij verantwoordt haar belang om de vernietiging te vorderen van de bepalingen die zij beoogt, door uiteen te zetten dat zij regelmatig het voorwerp uitmaakt van vervolgingen en alternatieve administratieve geldboetes voor overtredingen van de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vastgelegde geluidsnormen.


Die Kommission will ein einheitliches und konsequentes Vorgehen sicherstellen, indem sie eine Verhältnismäßigkeitsprüfung vorschlägt und einfach und klar darlegt, wie die Mitgliedstaaten bei dieser umfassenden und transparenten Prüfung vorgehen müssen, bevor sie ihre nationalen Vorschriften für freiberufliche Dienstleistungen erlassen oder ändern.

Om een coherente en consistente aanpak te garanderen, stelt de Commissie stroomlijning en verduidelijking voor van de wijze waarop de lidstaten een uitgebreide en transparante evenredigheidstoets zouden moeten uitvoeren voordat zij nationale voorschriften op het gebied van professionele dienstverlening vaststellen of wijzigen;


6. Die Verwaltung der Europäischen Union sollte sich nach dem Dienstleistungsprinzip richten, das besagt, dass die Verwaltung im Sinne einer Dienstleistungskultur für die Bürger handeln sollte, indem sie diesen beispielsweise die notwendige Beratung bietet und ihre Fragen beantwortet, die Gründe für gefasste Beschlüsse schriftlich darlegt und Angaben darüber macht, welche Rechtsbehelfe ihnen zur Verfügung stehen;

6. Dienstbaarheid zou een leidend beginsel van het EU-bestuur moeten zijn, hetgeen betekent dat het bestuur in een geest van dienstbaarheid aan de burgers moet handelen, bijvoorbeeld door de burgers van het nodige advies te dienen en hun vragen te beantwoorden, genomen besluiten schriftelijk met redenen te omkleden en hen te informeren over de rechtsmiddelen die hun ter beschikking staan;


Obwohl die Kommission nicht gegen Unternehmen einschreiten kann, die sich solcher Praktiken bedienen, bemüht sie sich, dieses Problem stärker ins Bewusstsein zu rücken, indem sie europäischen Berufsvereinigungen diesen Sachverhalt darlegt.

Hoewel de Commissie niet kan ingrijpen in het geval van ondernemingen die bij dergelijke praktijken zijn betrokken, heeft zij geprobeerd de bewustwording van het probleem te vergroten door de kwestie te presenteren aan Europese bedrijfsorganisaties.


14. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten zwar besser in der Lage sind, klare nationale Leitlinien zur Patienteninformation, die ihren jeweiligen nationalen Gesundheitssystemen angepasst sind, zu erarbeiten, dass dies die Kommission aber nicht daran hindern sollte, gemeinsame Kernelemente der Patienteninformation festzulegen, indem sie ein Handbuch für Gesundheitsdienste herausgibt, die Rechte und Pflichten der Patienten darlegt sowie die erstattungsfähigen Behandlungen und die Einzelheiten der Kostenerstat ...[+++]

14. denkt dat de lidstaten weliswaar beter in staat zijn om binnen de lidstaat duidelijke patiëntenvoorlichting met betrekking tot hun eigen gezondheidszorgsysteem op te zetten, dat dit echter de Commissie niet moet beletten om gemeenschappelijke kernelementen vast te stellen voor de informatie van patiënten door een gids op te stellen voor de gezondheidsdiensten, en de rechten en de plichten van de patiënt, de te ontvangen behandeling en bijzonderheden over de terugbetaling van kosten vast te leggen;


14. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten zwar besser in der Lage sind, klare nationale Leitlinien zur Patienteninformation, die ihren jeweiligen nationalen Gesundheitssystemen angepasst sind, zu erarbeiten, dass dies die Kommission aber nicht daran hindern sollte, gemeinsame Kernelemente der Patienteninformation festzulegen, indem sie ein Handbuch für Gesundheitsdienste herausgibt, die Rechte und Pflichten der Patienten darlegt sowie die erstattungsfähigen Behandlungen und die Einzelheiten der Kostenerstat ...[+++]

14. denkt dat de lidstaten weliswaar beter in staat zijn om binnen de lidstaat duidelijke patiëntenvoorlichting met betrekking tot hun eigen gezondheidszorgsysteem op te zetten, dat dit echter de Commissie niet moet beletten om gemeenschappelijke kernelementen vast te stellen voor de informatie van patiënten door een gids op te stellen voor de gezondheidsdiensten, en de rechten en de plichten van de patiënt, de te ontvangen behandeling en bijzonderheden over de terugbetaling van kosten vast te leggen;


Auch die Zivilgesellschaft spielte mit ihrem Beitrag zur Stärkung der biregionalen Partnerschaft eine bedeutende Rolle, indem sie die bestehenden Verbindungen zwischen den Organisationen der Zivilgesellschaft beider Regionen stärkte und dem Gipfel ihre Ansichten zu den wichtigsten Aspekten unserer Partnerschaft darlegte.

De burgersamenleving levert tevens een belangrijke bijdrage aan de versterking van het bi-regionale partnerschap omdat zij de banden tussen de burgerorganisaties van beide regio's nauwer aanhaalt en haar standpunten over de meest relevante aspecten van ons partnerschap aan de Top overbrengt.


Im Bereich der staatlichen Beihilfen beabsichtigt die Kommission, die Rechtssicherheit im Sektor zu gewährleisten, indem sie die bis zum 30. Juni 2007 anzuwendenden Vorschriften klar darlegt.

Op het gebied van de overheidssteun is de Commissie van plan aan de sector rechtszekerheid te verschaffen door duidelijk de regels vast te stellen die tot 30 juni 2007 van kracht moeten blijven.


Indem die EZB öffentlich nachvollziehbar und überzeugend darlegt, dass sie das ihr mit dem EG-Vertrag übertragene Mandat erfüllt, kann sie sich auch gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern im Eurosystem legitimieren.

Doordat de ECB op een overtuigende en voor iedereen toegankelijke manier uiteenzet, dat ze de haar door het EG-Verdrag toegekende functie vervult, kan de ECB zich ook tegenover de burgers in het eurosysteem legitimeren.


Die vorliegende Mitteilung soll zu dieser Berechenbarkeit beitragen, indem sie die Prioritäten der Europäischen Kommission für die nächsten fünf Jahre sowie die Ziele und Grundsätze, von denen die audiovisülle Politik der Gemeinschaft mittelfristig geleitet wird, darlegt.

Het doel van deze Mededeling is een bijdrage te leveren aan deze voorspelbaarheid door de prioriteiten van de Commissie voor de komende vijf jaar uiteen te zetten, alsmede de doelstellingen en beginselen van het audiovisuele beleid van de Gemeenschap op de middellange termijn.


w