Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indem sie arme » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten Flüchtlinge und Migranten quasi in die Arme von kriminellen Schmugglern zwingen, indem sie Zäune errichten und ihre Außengrenzen gegenüber irregulärer Migration verschließen, ohne Möglichkeiten für eine legale Einreise zu bieten;

C. overwegende dat de EU en haar lidstaten vluchtelingen en migranten in feite in de armen drijven van criminele mensensmokkelaars door hekken te bouwen en de buitengrenzen steeds meer af te sluiten tegen illegale migratie, zonder mogelijkheden tot legale toegang te bieden;


Heute bringen wir eine grundlegende Umstellung auf eine CO -arme und klimafreundliche Wirtschaft in Gang, die die Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt stellt, indem sie Energie für sie erschwinglicher, sicherer und nachhaltiger macht.

We beginnen vandaag aan een fundamentele overgang naar een koolstofarme en klimaatvriendelijke economie, naar een Energie-unie die burgers op de eerste plaats stelt door ze goedkopere, betrouwbaarder en duurzame energie te bieden.


Die Mitgliedstaaten sollten eine moderne, innovative, diversifizierte, wettbewerbsfähige, CO-arme sowie ressourcen- und energieeffiziente industrielle Basis unterstützen, indem sie u. a. etwaige erforderliche Umstrukturierungen auf kosteneffiziente Weise und in voller Übereinstimmung mit den Wettbewerbsregeln der Union und sonstigen einschlägigen Vorschriften erleichtern.

De lidstaten dienen een modernere, innovatieve, gediversifieerde en competitieve koolstofarme industriële basis te ondersteunen, waarin zuinig wordt omgegaan met hulpbronnen en energie; hiertoe dienen zij onder meer de nodige kosteneffectieve herstructureringen mogelijk te maken, met onverkorte inachtneming van de regels van de Unie voor mededinging en andere relevante regelgeving.


Bitte assoziieren Sie solches Verhalten nicht mit dem britischen Volk, indem Sie andeuten, dass Minderheitsgruppen in unserem Land dasselbe Schutzniveau benötigen wie die arme Seele, auf die ich mich gerade bezogen habe.

Associeert u de Britse bevolking alstublieft niet met dit soort gedrag door te suggereren dat minderheidsgroepen in ons land dezelfde mate van bescherming nodig hebben als die arme ziel die ik zojuist heb genoemd.


28. begrüßt Indiens Kooperation mit dem UN-Menschenrechtsrat bei der Durchsetzung der Menschenrechte; würdigt ferner die Nationale Menschenrechtskommission Indiens für ihre unabhängige und harte Arbeit bei der Bekämpfung von religiöser Diskriminierung und anderen Problemen; bedauert, dass Indien das internationale Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und dessen Zusatzprotokoll noch nicht ratifiziert hat; spricht sich dafür aus, dass Indien beide unverzüglich ratifiz ...[+++]

28. juicht met betrekking tot de naleving van de mensenrechten de samenwerking van India met de VN Raad voor de mensenrechten toe; prijst tevens de Indiase nationale mensenrechtencommissie om haar onafhankelijke en rigoureuze werk op het gebied van discriminatie op grond van godsdienst en andere kwesties; betreurt het dat India nog niet het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing of het bijgaande facultatieve protocol heeft geratificeerd; beveelt aan dat India beide instrumenten ...[+++]


Die präjudizielle Frage bezweckt, vom Hof zu vernehmen, ob die vorerwähnten Bestimmungen eine Diskriminierung beinhalteten, indem sie Altenheime vom Immobiliensteuervorabzug befreiten, während sie Einrichtungen, die andere Kategorien von Personen als Betagte (Behinderte, psychiatrische Patienten, Obdachlose, Flüchtlinge, Arme) aufnähmen, nicht die gleiche Befreiung gewährten.

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de voormelde bepalingen een discriminatie inhouden doordat zij rusthuizen vrijstellen van de onroerende voorheffing, terwijl zij instellingen die andere categorieën van personen dan bejaarden opvangen (gehandicapten, psychiatrische patiënten, thuislozen, vluchtelingen, armen) niet dezelfde vrijstelling zouden verlenen.


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, auf der "Angebotsseite" der Korruption tätig zu werden, indem sie diejenigen, die Bestechungsgelder zahlen, ermitteln, strafrechtlich verfolgen und auf eine schwarze Liste setzen, und arme Länder vor "Vulture Funds" (Geierfonds) schützen;

26. dringt er bij de lidstaten op aan actief te worden aan de "aanbodzijde" van corruptie door onderzoek te doen naar omkopers, deze te vervolgen en op een zwarte lijst te zetten en om arme landen te beschermen tegen "aasgierfondsen";


25. fordert die Mitgliedstaaten auf, auf der „Angebotsseite“ der Korruption tätig zu werden, indem sie diejenigen, die Bestechungsgelder zahlen, ermitteln, strafrechtlich verfolgen und auf eine schwarze Liste setzen, und arme Länder vor „Vulture Funds" (Geierfonds) schützen;

25. dringt er bij de lidstaten op aan actief te worden aan de "aanbodzijde" van corruptie door onderzoek te doen naar omkopers, deze te vervolgen en op een zwarte lijst te zetten en om arme landen te beschermen tegen "aasgierfondsen";


Flexibilität darf niemals zu einem Hintertürchen werden, durch das sich reiche Länder fortstehlen können, indem sie arme Länder bezahlen, statt ihre eigenen Hausaufgaben zu machen".

Flexibiliteit mag nooit een achterpoortje worden langswaar de rijke landen kunnen ontsnappen door de arme landen te betalen in plaats van hun eigen huiswerk te maken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem sie arme' ->

Date index: 2021-02-05
w