Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indem jedes problem einzeln angegangen wird " (Duits → Nederlands) :

Herausforderungen wie z.B. Arbeitslosigkeit, Armut, Kriminalität und Einwanderung erzeugen eine Kombination von Problemen, die nur durch ein koordiniertes Konzept gelöst werden können und nicht, indem jedes Problem einzeln angegangen wird.

De combinatie van werkloosheid, armoede, criminaliteit en immigratie leidt tot grote problemen die niet kunnen worden opgelost zonder een gecoördineerde aanpak, waarbij alle aspecten aandacht krijgen.


Diese Einzelziele werden dazu beitragen, den Verlust an biologischer Vielfalt und die Verschlechterung der Ökosystemdienstleistungen aufzuhalten, indem jedes einzelne einem bestimmten Problem gewidmet ist: Schutz und Wiederherstellung der biologischen Vielfalt und der damit zusammenhängenden Ökosystemdienstleistungen (Einzelziele 1 und 2), Verbesserung des positiven Beitrags von Land- und F ...[+++]

Stuk voor stuk zullen deze helpen het biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosysteemdiensten tot staan te brengen. Elke doelstelling heeft betrekking op een specifieke kwestie: biodiversiteit en de ermee samenhangende ecosysteemdiensten beschermen en herstellen (streefdoelen 1 en 2), de positieve bijdrage van landbouw en bosbouw aan het terugdringen van de belangrijkste factoren die wegen op de biodiversiteit verbeteren (streefdoelen 3, 4 en 5) en de bijdrage van de EU aan de mondiale biodiversiteit opvoeren (streefdoel 6).


* die Kontrolle der laufenden Primärausgaben des Staates zu gewährleisten, indem das Problem der inelastischen Ausgabenelemente, d.h. beispielsweise der Ausgaben für die Löhne und Gehälter im öffentlichen Dienst, entschlossen angegangen wird (Empfehlung 2).

*de primaire lopende uitgaven van de overheid in de hand te houden door resoluut het probleem van inelastische uitgavenelementen, zoals de lonen, aan te pakken (aanbeveling 2).


Die Wirksamkeit der ESF-Interventionen wird gesteigert, indem einige der am tiefsten verwurzelten Probleme in Zusammenhang mit der sozialen Ausgrenzung in Europa angegangen werden.

Het zal de effectiviteit van het ESF verbeteren bij het aanpakken van enkele van de meest diepgewortelde problemen van sociale uitsluiting in Europa.


Vor allem das kombinierte Wissen des Netzwerks der öffentlichen Arbeitsverwaltungen um die Durchführung beschäftigungspolitischer Strategien und die vergleichende Analyse der öffentlichen Arbeitsverwaltungen können politischen Entscheidungsträgern auf nationaler und europäischer Ebene zur Bewertung und Gestaltung beschäftigungspolitischer Strategien dienen, womit dazu beigetragen wird, dass die länderspezifischen Ziele erreicht werden und die Beschäftigungsquote steigt, indem das Problem unbeset ...[+++]

In het bijzonder de gecombineerde kennis van het ODA-netwerk over leveringsaspecten van het werkgelegenheidsbeleid en de vergelijkende analyse van ODA's kan beleidsmakers op zowel nationaal als Unie-niveau van nut zijn bij de beoordeling en het ontwerp van werkgelegenheidsbeleid, in die zin dat zij de landenspecifieke doelstellingen kan helpen verwezenlijken en de arbeidsparticipatie kan stimuleren door oplossingen aan te reiken voor het probleem van onvervulde vacatures.


1. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der Kohäsionspolitik Programme und Maßnahmen zu entwickeln, mit denen die gleiche wirtschaftliche Unabhängigkeit für Frauen und Männer gefördert wird, indem die Beteiligung der Frauen am Arbeitsmarkt und an der Berufsausbildung auf das gleiche Niveau gebracht und das anhaltende Problem des geschlechtsspezifischen Lohngefälles und damit des gesch ...[+++]

1. doet een beroep op de lidstaten om in het kader van het cohesiebeleid programma's en acties te ontwikkelen die gericht zijn op de bevordering van gelijke economische onafhankelijkheid van mannen en vrouwen door de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt en bij beroepsopleiding gelijk te trekken en tegelijkertijd de aanhoudende loonkloof tussen mannen en vrouwen en derhalve de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen zo snel mogelijk te bestrijden; verzoekt derhalve de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden om concrete maatregelen te treffen om het potentieel van vrouwen beter te benutten, aangezien dit van essentieel b ...[+++]


7. ist der Ansicht, dass durch die Investitionen in den sozialen Wohnungsbau die wirtschaftspolitische Steuerung im Allgemeinen sowie der soziale, wirtschaftliche und regionale Zusammenhalt in Europa im Besonderen angemessen, konkret und effizient gestärkt wird, indem das Problem der Immobilienblasen angegangen wird und Spekulationen im Wohnungsbau und deren negative Folgen auf die Gesellschaft und die makroökonomische Stabilität bekämpft werden, besonder ...[+++]

7. is van mening dat investeren in sociale huisvesting een adequate, concrete en effectieve rol kan vervullen bij de verbetering van het Europees economisch bestuur in het algemeen en van de sociale, economische en territoriale cohesie in het bijzonder, met name door het bestrijden van vastgoedbubbels, bijvoorbeeld door speculatieve tendensen in de woningbouw en de verstorende effecten daarvan in termen van maatschappelijk en macro-economisch evenwicht tegen te gaan, vooral in deze tijd waarin wij geconfronteerd worden met de sociale ...[+++]


5. Das Stichprobenverfahren stellt eine zufällige Auswahl der Stichprobeneinheiten aus der Grundgesamtheit sicher, indem durch Verwendung von für jede einzelne Grundgesamtheit generierten Zufallszahlen die Einheiten der Stichprobe ausgewählt werden, oder indem durch Verwendung eines Zufallsstarts und Anwendung einer systematischen Regel zur Auswahl der weiteren Einheiten eine systematische Auswahl getroffen wird.

5. De steekproefmethode moet zorgen voor een willekeurige selectie van elke steekproefeenheid in de populatie door willekeurige getallen te gebruiken die voor elke populatie-eenheid zijn geselecteerd om de eenheden waaruit de steekproef bestaat te selecteren of door middel van systematische selectie met behulp van een willekeurig beginpunt en het een systematische regel toe te passen om de aanvullende items te selecteren.


Ich hoffe, dass die Antwort der EU auf dieses Problem zu echten, konkreten Veränderungen führen wird, indem die Grundlage dieser Ungleichheit angegangen wird und in ganz besonderem Maße durch die Anpassung an moderne Bedürfnisse, wie etwa im Bereich der Kommunikation und bei der nächsten Entwicklungsstufe der Breitbandanwendung, die, wie ich glaube, ...[+++]

Ik hoop dat de EU met een reactie komt op dit probleem die tot daadwerkelijke, concrete veranderingen zal leiden, door deze ongelijkheid bij de basis aan te pakken en – en dat is heel belangrijk – door in te spelen op de moderne behoeften zoals de communicatieruimte, en met name de volgende generatie breedband, wat naar mijn mening een uitermate belangrijk punt is.


8. fordert, dass die Bewältigung des Problems der Sprachbarrieren bei der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen energisch angegangen wird, indem beispielsweise nur eine begrenzte Zahl von Arbeitssprachen zugelassen wird, gemäß dem Beispiel und der Arbeitspraxis anderer internationaler Organisationen wie der UNO, dem Europarat und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte;

8. wenst dat het probleem van de taalbarrières, die het functioneren van de justitiële samenwerking in strafzaken belemmeren, resoluut wordt aangepakt, bij voorbeeld door het aantal werktalen te beperken, en daarbij het voorbeeld te volgen en aan te sluiten bij de praktijk van andere internationale organisaties, zoals de VN, de Raad van Europa en het Europees Hof van de Rechten van de mens;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem jedes problem einzeln angegangen wird' ->

Date index: 2025-03-09
w