Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in unserem gegenwärtigen digitalen » (Allemand → Néerlandais) :

(RO) In unserem gegenwärtigen digitalen Zeitalter sind der Datenschutz, das Recht auf informelle Selbstbestimmung, Persönlichkeitsrechte und das Recht auf Privatsphäre Werte geworden, die eine wichtige Rolle spielen und mit besonderer Sorgfalt geschützt werden müssen.

– (RO) In het huidige digitale tijdperk zijn waarden zoals gegevensbescherming, het recht van personen om te bepalen welke gegevens over zichzelf aan anderen bekend worden gemaakt, persoonlijke rechten en het recht op privacy een essentiële rol gaan spelen, en deze waarden moeten zeer zorgvuldig worden beschermd.


Die Juncker-Kommission hat die Beseitigung dieser Hürden und die Schaffung eines digitalen Binnenmarkts zu einer Priorität ihrer Arbeit erklärt: Die EU-Binnenmarktfreiheiten sollen auf die digitale Welt ausgedehnt werden und hierdurch Wachstum und Beschäftigung auf unserem Kontinent fördern.

De Commissie-Juncker heeft er een prioriteit van gemaakt deze belemmeringen te verwijderen en een digitale eengemaakte markt tot stand te brengen: de vrijheden op de eengemaakte EU-markt moeten ook op digitaal gebied gelden en de groei en werkgelegenheid op ons continent moeten worden bevorderd.


Die Europäer verfügen heute zwar über grundlegende digitale Netze und Dienste, aufgrund von Problemen in Europas Telekommunikationssektor und auf den digitalen Märkten profitieren sie aber kaum von den wichtigsten gegenwärtigen und künftigen Vorteilen der digitalen Revolution.

De Europeanen beschikken over digitale basisnetwerken en -diensten, maar profiteren niet ten volle van de voornaamste voordelen die de digitale revolutie te bieden heeft door problemen op de telecommunicatie- en andere digitale markten van Europa.


Als Folge der Weltwirtschaftskrise hat dieses Defizit erheblich zugenommen. Die Hälfte des verbleibenden Defizits und auch das gesamte Handelsdefizit, das in der ersten Jahreshälfte 2009 zu verzeichnen war, entspricht jedoch unserem gegenwärtigen Handelsdefizit mit China.

Als gevolg van de mondiale economische crisis is dit handelstekort aanzienlijk geslonken, maar de helft van het resterende handelstekort en bijna het gehele handelstekort in de eerste helft van 2009 is gelijk aan ons huidige handelstekort ten opzichte van China.


Je mehr wir darüber wissen, welche Risiken bestehen und wie wir uns schützen können, umso mehr können wir von unserem digitalen Leben profitieren“, so Frau Malmström.

Hoe beter we de risico's kennen en weten hoe we ons moeten beschermen, des te beter kunnen we de mogelijkheden van internet benutten", aldus Cecilia Malmström.


Nach unserem gegenwärtigen Kenntnisstand soll SWIFT bestimmte Informationen in Bezug auf die Finanzierung des Terrorismus an die USA weitergeben.

Het enige dat we op dit moment weten is dat SWIFT wordt verondersteld de VS bepaalde informatie te verstrekken die verband houdt met de financiering van terrorisme.


Nach unserem gegenwärtigen Kenntnisstand soll SWIFT bestimmte Informationen in Bezug auf die Finanzierung des Terrorismus an die USA weitergeben.

Het enige dat we op dit moment weten is dat SWIFT wordt verondersteld de VS bepaalde informatie te verstrekken die verband houdt met de financiering van terrorisme.


Ich möchte Ihnen sagen, daß wir in diesem Fall – genauso wie bei einer Bemerkung von Frau Randzio-Plath in bezug auf die Notwendigkeit des Vergleichs der Qualität der Programme und der stärkeren Harmonisierung oder zum Beispiel von Herrn Gasòliba i Böhm bezüglich der Vertiefung der Steuerreformen – mit unserem gegenwärtigen Schema eine vernünftige Möglichkeit zur Erfüllung der Ziele der Stabilitäts- und Wachstumsprogramme haben, und wir denken, daß wir mehr Aufmerksamkeit darauf richten müssen, was wir als Nachhaltigkeit und Qualität ...[+++]

Ik geloof dat zowel deze kwestie als een aantal andere punten, waaronder het verzoek van mevrouw Randzio-Plath om de kwaliteit van de programma's onderling te vergelijken en een grotere harmonisering tot stand te brengen en de verwijzing van de heer Gasòliba i Böhm naar de verdieping van de fiscale hervormingen haalbaar zijn. Mijns inziens bestaat er een redelijke kans dat de doelstellingen van de stabiliteits- en groeiprogramma's zoals die in onze huidige planning zijn vastgesteld daadwerkelijk worden verwezenlijkt. Wij zijn in dit o ...[+++]


Wir tragen nun die Stabilität über die Grenzen der gegenwärtigen Kandidatenländer hinaus, die bereits an unserem Wohlstand Anteil haben.

Deze stabiliteit strekt zich zelfs uit over de grenzen van de huidige kandidaat-lidstaten, die reeds delen in onze welvaart.


Indem wir den gegenwärtigen Anstieg des Extremismus verurteilen, positive Beispiele des Zusammenlebens unterschiedlicher Gemeinschaften fördern und einer aktiven Partizipation im Rahmen eines verantwortungsvollen Dialogs mit unseren Bürgern in den Städten, Regionen und Gemeinden Europas den Weg bereiten, werden wir auch die wichtigsten Werte und Grundsätze schützen, die seit Ende des blutigsten Krieges auf unserem Kontinent die Grundsteine des europäischen Aufbauwerks sind ...[+++]

Door de opkomst van extremistische denkbeelden te veroordelen, voorbeelden van verschillende gemeenschappen die met elkaar samenleven onder de aandacht te brengen, en een echte dialoog met onze burgers in de Europese regio's, steden en gemeenten aan te moedigen, kunnen we tevens bijdragen tot het beschermen van de belangrijkste waarden en beginselen die sinds het eind van de bloedigste oorlog die ons continent ooit heeft gekend, aan de Europese integratie ten grondslag liggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in unserem gegenwärtigen digitalen' ->

Date index: 2022-03-31
w