Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in unserem bericht dargelegten » (Allemand → Néerlandais) :

37. weist darauf hin, dass Meinungsfreiheit, Informationsfreiheit und Medienfreiheit die Grundlagen der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sind, und bekräftigt seine Forderung an die Kommission nach einer Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste gemäß den vom Parlament in seinem diesbezüglichen Bericht dargelegten Orientierungen; verurteilt aufs Schärfste die Ausübung von Gewalt, Druck oder Drohungen gegen Journalisten und Medien, auch im Zusammenhang mit der Bekanntgabe ihrer Quellen und von Informationen üb ...[+++]

37. wijst er eens te meer op dat de vrijheid van meningsuiting, informatie en media van fundamenteel belang is voor het waarborgen van de democratie en de rechtsstaat, en herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen conform de door het Parlement in zijn verslag over dit onderwerp vermelde richtsnoeren; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de gewelddaden, de ingezette pressiemiddelen of bedreigingen tegen journalisten en de media, ook met betrekking tot de openbaarmaking van hun bronnen en van informatie over schendingen van de grondrechten door overheden en st ...[+++]


Es ist zu wünschen, dass auch die neuen Technologien und Möglichkeiten des Lissabon-Vertrags, insbesondere in Hinblick auf die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, zur Erreichung der in diesem Bericht dargelegten Ziele beitragen können.

De nieuwe technologieën, de door het Verdrag van Lissabon geboden kansen en met name de instelling en activering van de functie van een Europese openbare aanklager zullen er hopelijk toe bijdragen dat de doelstellingen van dit verslag worden verwezenlijkt.


64. fordert, dass der Rat für Verteidigung bei seiner im Dezember 2013 stattfindenden Tagung eine Strategie für Maritime Sicherheit für die EU verabschiedet, die die im vorliegenden Bericht dargelegten Standpunkte des Europäischen Parlaments berücksichtigt; erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die 500 Millionen EU-Bürger aufgrund der aktuellen globalen Verhältnisse und insbesondere der damit verbundenen Herausforderungen und Bedrohungen durch ein abgestimmtes, einheitliches und schlüssiges Vorgehen geschützt werden müssen; erinn ...[+++]

64. nodigt de Raad Defensie uit in december 2013 een maritieme veiligheidsstrategie van de EU aan te nemen waarin met de in dit verslag geuite opvattingen van het Europees Parlement rekening wordt gehouden; herinnert de lidstaten eraan dat de wereld van vandaag en met name de bijbehorende uitdagingen en bedreigingen vragen om een consistent, coherent en krachtig optreden om de 500 miljoen EU-burgers te beschermen; brengt in herinnering dat deze uitdagingen ook een buitenlands beleid van de EU vereisen dat is gebaseerd op de behoefte aan en de bevordering van vrede en veiligheid wereldwijd;


58. fordert die Kommission auf, die in diesem Bericht dargelegten Prioritäten bei der Ausarbeitung eines europäischen Strategieplans für Verkehrstechnologie und der Optionen für weitere Maßnahmen zu berücksichtigen;

58. verzoekt de Commissie rekening te houden met de in dit verslag aangegeven prioriteiten als zij het Europees strategisch vervoerstechnologieplan en de opties voor nadere actie formuleert;


Wir werden also sehr genau darauf achten, inwieweit die in unserem Bericht dargelegten Empfehlungen bei der Ausarbeitung dieses Dokuments berücksichtigt werden, und behalten uns natürlich das Recht vor, dementsprechend darauf zu reagieren, sobald uns der Text vorliegt.

Wij zullen derhalve scherp in het oog houden hoe de aanbevelingen die wij in dit verslag hebben gedaan, worden meegenomen bij de opstelling van dit document en behouden ons natuurlijk het recht voor om op gepaste wijze te reageren zodra wij de tekst onder ogen krijgen.


Dr. Barca betonte: „Die Sichtung der Fakten und Konzepte in unserem Bericht zeigt, dass die Europäische Union eine auf die spezifischen Bedürfnisse ganz unterschiedlicher Räume zugeschnittene Politik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung braucht.

Fabrizio Barca benadrukt: “Uit het theoretische en feitenonderzoek dat voor het rapport is verricht, blijkt dat de EU een beleid voor economische en sociale ontwikkeling nodig heeft dat op de specifieke behoeften van zeer diverse gebieden is afgestemd.


Die EU wird angesichts der Ergebnisse des IPF/IFF-Prozesses und in Anbetracht des erforderlichen Konsenses im Rahmen der vorgeschlagenen Internationalen Waldübereinkunft handeln, um die im IFF-Bericht dargelegten Ziele und Aufgaben zu erfüllen.

Gelet op de resultaten van het IPF/IFF-proces en rekening houdend met het feit dat er een consensus nodig is, zal de EU zich in het kader van de Internationale regeling inzake bossen beijveren om de doelstellingen te verwezenlijken en de taken te vervullen die in het IFF-verslag staan.


Der Europäische Rat hatte auf seiner Tagung in Wien die in diesem Bericht dargelegten Fortschritte Litauens bei der Vorbereitung auf den Beitritt gewürdigt und die Ansicht der Kommission zur Kenntnis genommen, daß es ihr angesichts der von Litauen erzielten beachtlichen Fortschritte möglich sein dürfte, die Eröffnung von Verhandlungen vorzuschlagen, falls die jüngsten Beschlüsse der Erprobung in der Praxis standhalten.

De Europese Raad van Wenen was ingenomen met de vooruitgang die Litouwen heeft geboekt met de voorbereiding van de toetreding, zoals beschreven in het verslag, en nam nota van de mening van de Commissie dat de aanzienlijke vorderingen van Litouwen de Commissie in de gelegenheid zouden moeten stellen voor te stellen, de onderhandelingen te openen indien de recente besluiten in de praktijk worden getoetst.


Der Europäische Rat hatte auf seiner Tagung in Wien die in diesem Bericht dargelegten Fortschritte gewürdigt und zur Kenntnis genommen, daß die Kommission beabsichtigt, vor Ende 1999 die Eröffnung von Verhandlungen vorzuschlagen, sofern die Dynamik des Wandels beibehalten wird.

De Europese Raad van Wenen was ingenomen met de in dit verslag omschreven vooruitgang en nam er nota van dat de Commissie voornemens is vóór het einde van 1999 voor te stellen onderhandelingen te openen als het elan van de hervormingen volgehouden wordt.


Europa sollte eine entscheidende Rolle bei der Ausarbeitung eines neuen internationalen Währungs- und Finanzsystems entsprechend den in dem Bericht dargelegten Orientierungen spielen.

Europa zou een doorslaggevende rol moeten spelen bij het ontwikkelen van een nieuw internationaal monetair en financieel stelsel, overeenkomstig de in het verslag vervatte voorstellen.


w