Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereits jetzt unterstreicht
Die Ministerpräsidentin

Vertaling van "in palermo bildet jetzt " (Duits → Nederlands) :

Obwohl dies das letzte Anwendungsjahr des 6. UAP ist, verfolgt die Kommission weiterhin eine ehrgeizige Umweltpolitik, die jetzt einen integralen Bestandteil der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum bildet.

Hoewel het zesde MAP zich in zijn laatste jaar bevindt, blijft de Commissie een ambitieus milieubeleid nastreven dat nu een integrerend onderdeel vormt van de Europa 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


Es entscheidet jetzt in fast allen Bereichen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens mit und lenkt dadurch die Aufmerksamkeit von noch mehr Interessenvertretern auf sich, die übrigens eine entscheidende Funktion im offenen und pluralistischen Dialog haben, der die Grundlage demokratischer Systeme bildet. Sie stellen überdies für die Mitglieder des Parlaments im Rahmen der Ausübung ihres Mandats eine wichtige Informations ...[+++]

Mede hierdoor trekt het de aandacht van steeds meer belangenvertegenwoordigers, die een essentiële functie vervullen in de open en pluralistische dialoog waarop een democratisch bestel berust, en die voor de leden van het Parlement een belangrijke bron van informatie zijn in het kader van de uitoefening van hun mandaat.


10. unterstreicht, dass die Jugend jetzt und für die Zukunft der EU von außerordentlicher Bedeutung ist und dass ihr bei der Festlegung unserer mittel- und langfristigen Prioritäten besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; weist darauf hin, dass die Jugend das Kernstück der sozialen und integrationsorientierten Strategien bildet und dass die Innovationsfähigkeit eine Schlüsselressource für Entwicklung und Wachstum ist, auf die sich die EU stützen sollte; vertritt ...[+++]

10. benadrukt dat jongeren van enorm belang zijn, zowel nu als voor de toekomst van de EU, en dat er bijzondere aandacht aan hen moet worden besteed bij het bepalen van de prioriteiten op de middenlange en lange termijn; wijst erop dat jongeren centraal staan in sociale en participatiestrategieën en dat het vermogen tot vernieuwing van de jongeren een van de voornaamste bronnen is van ontwikkeling en groei waar de EU gebruik van zou moeten maken; herinnert eraan dat investeringen in jongeren en in onderwijs neerkomen op investeringen in vandaag en morgen, zoals uiteengezet wordt in de "EU Jongerenstrategie", en dat onverwijld een begin ...[+++]


10. unterstreicht, dass die Jugend jetzt und für die Zukunft der EU von außerordentlicher Bedeutung ist und dass ihr bei der Festlegung unserer mittel- und langfristigen Prioritäten besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; weist darauf hin, dass die Jugend das Kernstück der sozialen und integrationsorientierten Strategien bildet und dass die Innovationsfähigkeit eine Schlüsselressource für Entwicklung und Wachstum ist, auf die sich die EU stützen sollte; vertritt ...[+++]

10. benadrukt dat jongeren van enorm belang zijn, zowel nu als voor de toekomst van de EU, en dat er bijzondere aandacht aan hen moet worden besteed bij het bepalen van de prioriteiten op de middenlange en lange termijn; wijst erop dat jongeren centraal staan in sociale en participatiestrategieën en dat het vermogen tot vernieuwing van de jongeren een van de voornaamste bronnen is van ontwikkeling en groei waar de EU gebruik van zou moeten maken; herinnert eraan dat investeringen in jongeren en in onderwijs neerkomen op investeringen in vandaag en morgen, zoals uiteengezet wordt in de „EU Jongerenstrategie”, en dat onverwijld een begin ...[+++]


Der „integrierte, sichere und verantwortungsvolle Ansatz“, der von der Europäischen Kommission 2004 vorgeschlagen wurde[1], stieß auf Zustimmung der Beteiligten und bildet jetzt den Kern der EU-Politik im Bereich der Nanotechnologie.

De stakeholders zijn akkoord gegaan met de in 2004[1] door de EC voorgestelde "geïntegreerde, veilige en verantwoorde aanpak" en dit is nu de kern van het EU-beleid voor nanotechnologie.


Der Mittelmeerraum bildet jetzt unseren Schwerpunkt, weil dort die größten Herausforderungen im Hinblick auf Frieden, Sicherheit, Terrorismusbekämpfung, Entwicklung, Achtung der Rechte, Schutz der Umwelt und positive Bewältigung der Einwanderungsproblematik liegen.

Het Middellandse-Zeegebied heeft op dit moment onze prioriteit, omdat daar de grootste uitdagingen liggen als het gaat om vrede, veiligheid, bestrijding van terrorisme, ontwikkeling, eerbiediging van rechten, milieubescherming en positief beheer van de immigratie.


Bereits jetzt unterstreicht [die Ministerpräsidentin] hier das grundlegende Eingreifen des Kultusobersten in die Laufbahn der Mitglieder, das die Grundlage gewisser spezifischer Aspekte bildet, die hier im Vergleich zu den Rechtsstellungen der anderen Lehrkräfte eingeführt werden.

Zij [de minister-presidente] onderstreept hier nu reeds het fundamentele ingrijpen van het hoofd van de eredienst in de loopbaan van de personeelsleden, dat ten grondslag ligt aan enkele specifieke elementen die hier worden ingevoerd ten opzichte van de statuten van de andere leerkrachten.


Die Konferenz zur Unterzeichnung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und der beiden Zusatzprotokolle über den Menschenhandel und die Schleusung von Migranten [11] vom 12.-15. Dezember 2000 in Palermo bildet jetzt die Grundlage für die weltweite Anerkennung des Problems und einen vergleichbaren Ansatz zu seiner Lösung in einem breiteren Kontext.

In een ruimer verband vormt het Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van transnationale georganiseerde criminaliteit dat van 12-15 december 2000 te Palermo tot stand is gekomen en de twee aanvullende protocollen inzake de handel in mensen en het smokkelen van immigranten [11] voortaan de basis voor een algemene erkenning van het probleem en een homogene aanpak ervan.


Es wurden bilaterale Assoziierungsabkommen zwischen der EU und den PEM-Partnerländern geschlossen; eine Ausnahme bildet Syrien, wo die Verhandlungen beendet sind und jetzt noch die Unterzeichnung des Abkommens (und auch die Zustimmung durch das Europäische Parlament) ausstehen.

Er zijn bilaterale associatieovereenkomsten gesloten tussen de EU en de partnerlanden van het EMP, met uitzondering van Syrië.


Die EU-Friedensfazilität für Afrika, die ab dem heutigen Tage einsatzbereit ist, bildet den Rahmen, innerhalb dessen die bereits jetzt intensive praktische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Afrika bei der schwierigen Aufgabe der Verhütung und Behandlung von Konflikten auf dem Kontinent weiter entwickelt und gestärkt werden wird.

De EU-vredesfaciliteit voor Afrika die vandaag operationeel wordt, zal de gelegenheid bieden tot intensivering en versterking van de reeds bestaande nauwe praktische samenwerking tussen de Europese Unie en Afrika in de essentiële taak van conflictpreventie en –beantwoording in dit werelddeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in palermo bildet jetzt' ->

Date index: 2021-12-03
w