Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in mauretanischen gewässern gefangen » (Allemand → Néerlandais) :

Für Stöcker (Trachurus picturatus), der in den Gewässern um die Azoren unter der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit Portugals gefangen wird, gilt keine Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung.

Voor blauwe horsmakreel (Trachurus picturatus) die wordt gevangen in de wateren bij de Azoren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Portugal vallen, geldt geen minimuminstandhoudingsreferentiegrootte.


19. befürwortet die in Artikel 6 Absatz 3 des gegenwärtigen Protokolls vorgesehene Unterstützung der EU für den möglichst raschen Bau von angemessenen Anlagen für das Anlanden der Fänge an den Küsten Zentral- und Südmauretaniens, eingeschlossen – aber nicht begrenzt auf – Nouakchott, sodass der in den mauretanischen Gewässern gefangene Fisch in mauretanischen Häfen und nicht außerhalb des Landes angelandet werden kann, wie es derzeit häufig der Fall ist; ist der Ansicht, dass dadurch der Verbrauch von Fisch vor Ort und die Beschäftigung vor Ort zunehmen werden;

19. is van oordeel dat de EU, zoals voorzien in artikel 6, lid 3, van het huidige protocol, de onverwijlde bouw moet steunen van adequate faciliteiten voor het aanvoeren van vis aan de centrale en zuidelijke kust van Mauritanië, met inbegrip van, maar niet beperkt tot Nouakchott, zodat in Mauritaanse wateren gevangen vis in nationale havens kan worden aangeland veeleer dan buiten het land, zoals thans het geval is; is van oordeel dat hierdoor de plaatselijke visconsumptie zal stijgen en de plaatselijke werkgelegenheid wordt ondersteu ...[+++]


19. befürwortet die in Artikel 6 Absatz 3 des gegenwärtigen Protokolls vorgesehene Unterstützung der EU für den möglichst raschen Bau von angemessenen Anlagen für das Anlanden der Fänge an den Küsten Zentral- und Südmauretaniens, eingeschlossen – aber nicht begrenzt auf – Nouakchott, sodass der in den mauretanischen Gewässern gefangene Fisch in mauretanischen Häfen und nicht außerhalb des Landes angelandet werden kann, wie es derzeit häufig der Fall ist; ist der Ansicht, dass dadurch der Verbrauch von Fisch vor Ort und die Beschäftigung vor Ort zunehmen werden;

19. is van oordeel dat de EU, zoals voorzien in artikel 6, lid 3, van het huidige protocol, de onverwijlde bouw moet steunen van adequate faciliteiten voor het aanvoeren van vis aan de centrale en zuidelijke kust van Mauritanië, met inbegrip van, maar niet beperkt tot Nouakchott, zodat in Mauritaanse wateren gevangen vis in nationale havens kan worden aangeland veeleer dan buiten het land, zoals thans het geval is; is van oordeel dat hierdoor de plaatselijke visconsumptie zal stijgen en de plaatselijke werkgelegenheid wordt ondersteu ...[+++]


4. befürwortet die Unterstützung der EU für den möglichst raschen Bau von angemessenen Anlagen für das Anlanden der Fänge an den Küsten Zentralmauretaniens und im Süden des Landes, so dass der in den mauretanischen Gewässern gefangene Fisch in mauretanischen Häfen und nicht außerhalb des Landes angelandet wird, wie es derzeit häufig der Fall ist;

4. pleit voor zo spoedig mogelijke steun van de EU voor de bouw van adequate voorzieningen voor het lossen van vangsten in het centrale en het zuidelijke deel van de Mauritaanse kust, zodat de vis die in de Mauritaanse wateren is gevangen in een haven van het land zelf kan worden gelost, en niet in het buitenland, zoals nu vaak het geval is;


19. befürwortet die in Artikel 6 Absatz 3 des gegenwärtigen Protokolls vorgesehene Unterstützung der EU für den möglichst raschen Bau von angemessenen Anlagen für das Anlanden der Fänge an den Küsten Zentral- und Südmauretaniens, eingeschlossen – aber nicht begrenzt auf – Nouakchott, sodass der in den mauretanischen Gewässern gefangene Fisch in mauretanischen Häfen und nicht außerhalb des Landes angelandet werden kann, wie es derzeit häufig der Fall ist; ist der Ansicht, dass dadurch der Verbrauch von Fisch vor Ort und die Beschäftigung vor Ort zunehmen werden;

19. is van oordeel dat de EU, zoals voorzien in artikel 6, lid 3, van het huidige protocol, de onverwijlde bouw moet steunen van adequate faciliteiten voor het aanvoeren van vis aan de centrale en zuidelijke kust van Mauritanië, met inbegrip van, maar niet beperkt tot Nouakchott, zodat in Mauritaanse wateren gevangen vis in nationale havens kan worden aangeland veeleer dan buiten het land, zoals thans het geval is; is van oordeel dat hierdoor de plaatselijke visconsumptie zal stijgen en de plaatselijke werkgelegenheid wordt ondersteu ...[+++]


Die Pflicht zur Anlandung gilt für die in dem genannten Anhang aufgeführten Arten, wenn sie in Unionsgewässern oder außerhalb der Unionsgewässer in Gewässern, die nicht unter die Hoheit oder Gerichtsbarkeit eines Drittlands fallen, von Fischereifahrzeugen der Union gefangen werden.

De aanlandingsverplichting is van toepassing op de in die bijlage vermelde soorten wanneer deze worden gevangen in het kader van visserijactiviteiten in wateren van de Unie of door vissersvaartuigen van de Unie buiten de wateren van de Unie in wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen.


(5) Unionsschiffen ist es untersagt, Wolfsbarsch, der in den ICES-Divisionen VIIb, VIIc, VIIj und VIIk sowie in den Gewässern der ICES-Divisionen VIIa und VIIg außerhalb von mehr als 12 Seemeilen von der Basislinie im Hoheitsgebiet des Vereinigten Königreichs gefangen wurde, an Bord zu behalten, umzuladen, umzusetzen oder anzulanden.

5. Het aan boord hebben, overladen, verplaatsen of aanlanden van zeebaars die is gevangen in de ICES-sectoren VIIb, VIIc, VIIj en VIIk, alsmede in de wateren van de ICES-sectoren VIIa en VIIg buiten 12 zeemijl vanaf de basislijn die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk vallen, is verboden voor vaartuigen van de Unie.


Das Schiff nahm unerlaubte Umladungen in den Gewässern der AWZ der Republik Guinea-Bissau (Guinea-Bissau) vor und nahm Fisch auf, der von anderen Schiffen in Gewässern gefangen worden war, für die die Republik Liberia (Liberia) spezifische Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen erlassen hatte, gegen die dabei verstoßen wurde.

Het vaartuig had niet-toegestane overladingen verricht in de EEZ-wateren van de Republiek Guinee-Bissau (Guinee-Bissau) en had vis in ontvangst genomen die vaartuigen in wateren waarvoor de Republiek Liberia (Liberia) specifieke instandhoudings- en beheersmaatregelen had vastgesteld, hadden gevangen in strijd met die maatregelen.


Aber zumindest wird der Betrag, den wir für die Fische bezahlen, die tatsächliche Menge der Fische, die in mauretanischen Gewässern gefangen werden können, widerspiegeln.

Maar wat we betalen voor de vis zou ten minste de werkelijke hoeveelheid vis weergeven die kan worden gevangen in Mauritaanse wateren.


Verbot, lebenden Fisch, der von Schiffen unter der Flagge des betreffenden Mitgliedstaats gefangen wurde, zu Zwecken der Aufzucht in Gewässern unter der Gerichtsbarkeit anderer Mitgliedstaaten entgegenzunehmen.

verbod om in te stemmen met het leveren van levende vis die is gevangen door vaartuigen die de vlag van de betrokken lidstaat voeren, voor viskweek in wateren onder de jurisdictie van andere lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in mauretanischen gewässern gefangen' ->

Date index: 2024-06-05
w