Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in löwen veranstaltet hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem 10. jährlichen Forum für die Rechte des Kindes zum Thema Schutz minderjähriger Migranten, das die Kommission vom 28. bis 30. November 2016 veranstaltet hatte, in speziellen Rundtischgesprächen mit Vertretern nichtstaatlicher und internationaler Organisationen sowie auf der Konferenz „Lost in Migration“ vom 26./27. Januar 2017 wurde herausgestellt, dass gezielte Maßnahmen zum besseren Schutz minderjähriger Migranten ergriffen werden müssen.

De noodzaak van gerichte actie om migrerende kinderen beter te beschermen, is onder de aandacht gebracht op het tiende forum voor de rechten van het kind en de bescherming van migrerende kinderen, dat de Commissie van 28 tot 30 november 2016 heeft georganiseerd, bij rondetafelbesprekingen met niet-gouvernementele en internationale organisaties en op de conferentie Lost in Migration, die op 26 en 27 januari 2017 is gehouden.


Außerdem wurde im Januar 2001 ein Kommunikations- und Medien-Lehrgang veranstaltet, der großen Anklang fand, den man sich aber viel früher gewünscht hätte.

Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.


Die ideale Stadt hätte also die Kulturstätten und ‑einrichtungen von Cork (Irland), die kulturelle Teilhabe und Attraktivität sowie die kreativen und wissensbasierten Arbeitsplätze von Paris (Frankreich), das geistige Eigentum und den Innovationsgeist von Eindhoven (Niederlande), die neuen Arbeitsplätze in der Kreativbranche von Umeå (Schweden), das Humankapital und das Bildungswesen von Löwen (Belgien), die Offenheit, die Toleranz und das Vertrauen von Glasgow (UK), die lokalen und internationalen Verbindungen von Utrecht (Niederland ...[+++]

Die stad zou met name kunnen profiteren van de culturele centra en voorzieningen van Cork (Ierland), de culturele participatie en aantrekkelijkheid evenals de creatieve en kennisbanen van Parijs (Frankrijk), de intellectuele eigendom en innovatie van Eindhoven (Nederland), de nieuwe banen in creatieve sectoren van Umeå (Zweden), het menselijk kapitaal en onderwijs van Leuven (België), de openheid, de verdraagzaamheid en het vertrouwen van Glasgow (VK), de lokale en internationale verbindingen van Utrecht (Nederland) en de kwaliteit van het bestuur van Kopenhagen (Denemarken).


F. in der Erwägung, dass beim Round-Table-Gespräch der Minister, das am 1. März 2013 auf Initiative des irischen Ratsvorsitzes in Löwen veranstaltet wurde, sechs Grundsätze vereinbart wurden;

F. overwegende dat tijdens de op 1 maart 2013 op initiatief van het Ierse presidentschap in Leuven gehouden ministeriële rondetafelconferentie over dakloosheid, ten aanzien van zes beginselen overeenstemming is bereikt;


– unter Hinweis auf die sechs Grundsätze, die beim Round-Table-Gespräch der Minister zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit, das am 1. März 2013 auf Initiative des irischen Ratsvorsitzes in Löwen veranstaltet wurde, vereinbart wurden,

– gezien de zes beginselen waarover tijdens de op 1 maart 2013 op initiatief van het Ierse voorzitterschap in Leuven gehouden ministeriële rondetafelconferentie over dakloosheid overeenstemming is bereikt,


G. in der Erwägung, dass beim Round-Table-Gespräch der Minister über Obdachlosigkeit, das am 1. März 2013 in Löwen veranstaltet wurde, sechs Grundsätze vereinbart wurden;

G. overwegende dat de ministers op 1 maart 2013 tijdens de rondetafelconferentie over dakloosheid in Leuven overeenstemming hebben bereikt over zes beginselen;


I. tief beunruhigt angesichts der Zivilklage, die das weißrussische Justizministerium gegen den weißrussischen Dachverband der Kinder- und Jugendorganisationen (RADA) angestrengt hat, nachdem dieser ein Forum unabhängiger Jugendorganisationen veranstaltet hatte, und der anschließenden Entscheidung des Obersten Gerichts vom 6. Februar 2006, diese Organisation aufzulösen, sowie angesichts der Entscheidung, die weißrussische Studentin Tatjana Choma von ihrer Universität zu verweisen, nachdem sie in den Vorstand des Dachverbandes der europäischen Studentenschaften (ESIB) gewählt wurde,

I. diep verontrust door de rechtsvervolging die het Witrussisch Ministerie van Justitie tegen de Witrussische bond van openbare verenigingen van jongeren en kinderen (RADA) aangespannen heeft naar aanleiding van een forum voor onafhankelijke jongerenorganisaties, en door het daaropvolgend besluit van 6 februari van het hoogste gerechtshof om de organisatie te ontbinden en de Witrussische student Tatsiana Khoma na haar verkiezing in het uitvoerend comité van de Europese studentenbond (Esib) van haar universiteit te verdrijven,


Der große britische Jurist Dicey hatte gewarnt: Richter müssen wie Löwen sein, doch Löwen unter dem Thron, die darauf achten, kein Element der Souveränität zu beeinträchtigen.

De grote Britse jurist Dicey heeft het als volgt onder woorden gebracht: rechters moeten leeuwen zijn, maar dan wel leeuwen onder de troon – ze mogen nooit op enigerlei wijze aan de soevereiniteit tornen.


Im Rahmen ihrer Vorarbeiten zu dieser Mitteilung hatte die Kommission ein öffentliches Hearing veranstaltet, an dem sich annähernd 120 Verbände und Unternehmen beteiligten.

In het kader van de voorbereiding van de mededeling organiseerde de Commissie een openbare hoorzitting waaraan bijna 120 organisaties en bedrijven deelnamen.


Vertreter des Europäischen Jugendforums und der flämische Jugendrat unterrichteten die Dele­gationen über die Ergebnisse der Konferenz über Jugendliche und Beschäftigung, die der Vorsitz vom 2. bis 4. Oktober 2010 in Löwen veranstaltet hatte.

Vertegenwoordigers van het Europees Jeugdforum en de Vlaamse Jeugdraad hebben de delegaties verteld over het resultaat van de conferentie over jongeren en werkgelegenheid, die het voorzitterschap van 2 tot en met 4 oktober in Leuven heeft gehouden.


w